首页 > 故事大全 > 正文
第1、帕里斯的归来
特洛伊人虽然还不知道庞大的希腊战船已经逼近他们的国土,但是自
从希腊使节离开以后,全国人心惶惶,担心战争的来临。这时,帕里斯率领
船队,载着被他劫持的王后和众多的战利品回来了。普里阿摩斯国王看到这
不祥的儿媳走进宫中,心情并不高兴,他立即召集儿子们和贵族举行紧急会
议。可是他的儿子们却不以为然,因为帕里斯已分给他们大量的财宝,还把
海伦带来的漂亮的侍女送给他们成婚。他们受到财宝和美女的诱惑,加之他
们年轻好战,因此他们商量的结果是,保护这位外乡来的女人,将她留在王
宫里,决不还给希腊人。
但城里的居民十分害怕希腊人攻城。他们对王子和他抢来的美女深感
不满,只是出于对年迈的国王的敬畏,他们才没有坚决反对宫中新来的女人。
普里阿摩斯见会上众人决定收留海伦,不将她驱逐出境,便派王后到
她那里,了解她是否真的自愿跟帕里斯到特洛伊来的。
海伦声称,她的身世表明她既是特洛伊人,也是希腊人,因为丹内阿
斯和阿革诺尔既是特洛伊王室的祖先,也是她的祖先。她说她被抢走虽非自
愿,但现在她已衷心地爱上了新夫,并同他紧紧联在一起。她自愿成为他的
妻子。在发生这件事后,她已经不可能得到前夫和希腊人的原谅。如果她真
的被驱逐出去,交给希腊人处置的话,那么耻辱与死亡是她的唯一命运。她
无其他的路可走。
她含着眼泪跪倒在王后赫卡柏的面前。赫卡柏同情地把她扶起来,告
诉她国王和所有的儿子都决定保护她,准备抵抗任何的攻击。
第2、俄狄甫斯在库洛诺斯
经过漫长的流亡后,一天晚上,俄狄甫斯和他的女儿安提戈涅来到一
个美丽的村庄。夜莺在树林里鸣啭,开花的葡萄藤散发着阵阵清香,橄榄树
和桂花树下凉风习习,俄狄甫斯虽然眼睛看不见,但他感觉到这里平和、安
详。听了他女儿的描述,他更相信这儿一定是个神圣的地方。前面不远处,
一座城市的城堡高高耸起。安提戈涅打听后知道,他们现在离雅典不远。
俄狄甫斯感到疲倦,便坐在一块石头上休息。一个村民走过来,叫他
离开这块圣地,告诉他这里是任何人的足迹都不能玷污的。直到这时,两个
流亡的人才知道,他们到了库洛诺斯。这里是欧墨尼得斯的圣林,这是雅典
人尊敬复仇女神的称号。俄狄甫斯知道,他已经到达流亡的终点,他们困厄
的命运将得到解脱。库洛诺斯人见了他的风采吃了一惊,不敢再把这位坐在
石头上的外乡人赶走,只想赶快去向国王报告。
“你们的国王是谁?”俄狄甫斯问道,因为他长期流浪,对世界上的事
已感到陌生了。
“你听说过强大而又高贵的英雄忒修斯吗?”村民问他,“他的声名传遍
了世界。”
“如果你们的国王真的如此高贵,”俄狄甫斯回答说,“那么请告诉他,
让他到这儿来一趟。我以最大的报酬回报他的这一点好意。”
“一位双目失明的人能给我们国王什么报酬呢?”村民既同情又嘲弄地
问了一句,“对,”他又继续说,“如果你不是双目失明的话,你的一副仪容
真是又威武又高贵,足以使我尊重你,所以我愿意把你的要求告诉我们的同
胞和国王。”
俄狄甫斯又单独同他的女儿在一起时,他站起来,然后伏在地上,虔
诚地祈求复仇女神。“威严而又仁慈的女神,”他说,“请实现阿波罗的神谕
吧!请告诉我终生的前途吧!
黑夜的女儿哟,请可怜我吧!尊敬的雅典城哟,请可怜俄狄甫斯的影
子吗!虽然他还在你们面前,但他的肉体已经不复存在了!”
他们单独待了没有多久。当一位神态高贵的瞎子坐在复仇女神的圣林
里的消息传开时,村里的老人吃了一惊,立即围聚过来,想制止他们亵渎圣
地。但当他们知道这盲人是被命运女神驱逐的人时,他们更是吃惊。他们害
怕神衹也会迁怒于他们,所以不敢让这个遭到神衹惩罚的人继续留在圣地,
要他立即离开。俄狄甫斯请求他们不要把他从神衹亲自指定的流亡终点赶
走。安提戈涅也一再央求他们:“如果你们不愿意原谅白发苍苍的老人,那
么就请原谅我吧,我是无辜的。”
村民们既同情父女俩,但是又敬畏复仇女神,正在踌躇不定时,安提
戈涅突然看到一位姑娘骑着一匹马向他们走来。姑娘头上戴了一顶遮阳帽,
后面跟着一个仆人,也骑着马。
“这是我妹妹伊斯墨涅,”安提戈涅惊喜地叫起来,“她一定给我们带来
了家乡的消息!”伊斯墨涅下了马,站在他们面前。
她带了一名忠实的仆人,离开底比斯来告诉父亲国内的情况。他的两
个儿子在那里遭到了自己招来的灾难。起初由于他们的家族的厄运威胁着他
们,他们愿意把王位让给舅父克瑞翁。可是,后来他们对父亲的记忆逐渐淡
漠了,又渴望统治权和国王的威仪,兄弟两人互相嫉妒起来。波吕尼刻斯先
登上王位,然而年幼的厄忒俄克勒斯心里不满,他不愿意跟哥哥轮流执政,
于是煽动民众叛乱,并驱逐了哥哥。据说哥哥已经到了亚各斯,在那里娶了
国王阿德拉斯托斯的女儿,并得到朋友和盟国的帮助,准备兴兵报复。这时
又流传了另一则神谕:国王俄狄甫斯的儿子们如没有父亲将会一事无成。假
如他们要求幸福,必须找回俄狄甫斯,无论他是死是活都要找到。
库洛诺斯人听到伊斯墨涅带来的消息都惊讶不已。俄狄甫斯站起身来。
“原来如此,”他说,脸上露出国王的威仪,“他们要向一个流亡者,一个乞
丐寻求帮助?现在,我一钱不值,难道我是他们所请的人吗?”
“是的,正是这样,”伊斯墨涅继续说,“舅父克瑞翁也会马上来到这里,
我是赶在他前面过来的。他想要说服你,甚至劫持你回到底比斯边境,这是
为了满足神谕的要求,这有利于他和我的哥哥,但又不致亵渎底比斯城。”
“你怎么知道我们在这里的?”俄狄甫斯问。
“那是前往特尔斐朝圣的人告诉我们的。”
“如果我死在底比斯边境,”俄狄甫斯继续问,“你们会把我葬在底比斯
的土地上吗?”
“不!”女儿回答说,“你血腥的罪恶使他们不会这样做。”“那么,”老国
王愤怒地说,“他们永远得不到我了!如果我的儿子权欲大于孝顺,神衹将
永远使他们成为死敌。如果要我裁定他们的争端,那么,现在执掌权杖的人
应该让出王位,被驱逐出去的人也不应该重新回到故国!只有两个女儿才是
我的忠实的孩子!她们不应该受我的罪孽的牵累。我为她们向苍天祈福,并
为她们请求你们的保护。仁慈的朋友们,向她们和我伸出援助的手吧,你们
自己的城市也将得到有力的保护!”
第3、美狄亚取得金羊毛
一整夜,国王埃厄忒斯和贵族在宫中商议,如何才能战胜阿耳戈英雄,
因为他知道白天发生的事情,都是在女儿的帮助下才得成功的。赫拉女神看
到伊阿宋面临的危险,因此使美狄亚的内心充满疑惧。美狄亚预感到父亲已
经知道她提供了援助,并且担心侍女们也知道了事情的底细。她想来想去,
决定逃走。“再见了,亲爱的母亲。”美狄亚流着泪,自言自语,“再见了,
卡尔契俄珀姐姐,再见了,父亲的王宫!唉,外乡人啊,要是世界上根本就
没有你,要是你还没来到科尔喀斯就已葬身大海,那该多好啊!”
她如同一名逃犯似的,匆匆忙忙地离开了她的家庭。她念着咒语,宫
殿的大门自动打开了。她赤着脚穿过一条条窄小的街道,她左手拉着面纱遮
着脸,右手提住拖在地上的长袍,免得走路时受到影响。城门的守卫没有认
出她来。不一会,她来到城外,从小路上走到神殿。现在她又向海岸走去,
终于看到了阿耳戈英雄们为庆祝伊阿宋的胜利而通宵燃烧的篝火。当她在河
岸上走到靠近大船的地方时,便大声呼唤姐姐的小儿子弗隆蒂斯的名字。在
她第三次呼喊时,他听出了美狄亚的声音。英雄们先是吃了一惊,接着把船
摇到岸边。还没等船靠岸,伊阿宋一步跳上了岸。弗隆蒂斯和阿耳戈斯也随
后跟了上来。“救救我吧!”姑娘急切地叫道,“一切都暴露了,现在已无法
可想。在我的父亲还未骑上快马追来之前,快让我们驾船逃跑吧!哦,我再
帮你们将金羊毛搞到手。我决定施用催眠术将恶龙送入梦乡。你们就可以乘
机取走金羊毛。不过你,外乡人啊,可得当着众英雄的面向神衹发誓,当我
孤身一人到了你们那遥远的国土时,你保证维护我的尊严!”
伊阿宋心内一阵欢喜,轻轻地把姑娘从地上扶起来,抱住她,说:“亲
爱的,让主宰婚姻的宙斯和赫拉作证,我愿意把你当作我的合法妻子带回家
乡!”他发完誓把自己的手放在她的手中。于是,美狄亚吩咐英雄们连夜行
动,把船摇到圣林去夺取金羊毛。伊阿宋和美狄亚从另一条穿过草原的小路,
走到圣林。他们看见那棵高大的栎树上张挂着的金羊毛在黑夜中放光,对面
不眠的恶龙毫无倦意地看守着。它一见来人,便伸长着脖子,朝他们游来,
发出一阵阵可怕而又尖利的吼叫,河岸和树林里响起一阵阵沉闷而又凄凉的
回声。美狄亚毫无畏惧地迎上去,她以一种甜美的声音祈求神衹中最有神奇
威力的睡神斯拉芙,为她呼唤恶龙入睡。同时,又请求伟大的地狱女神,赐
福给她,帮助她实现自己的计划。伊阿宋看着这一切,心里非常害怕。但这
时毒龙已在美狄亚的魔幻般的催眠歌中昏昏欲睡,弓起的背垂了下来,盘旋
的身子也慢慢地伸展开来。只有那颗丑恶的脑袋还直立着,并张开巨口,好
像要吞食步步走近的两个人。美狄亚跳上一步,用杜松树枝把魔液洒在巨龙
的眼睛里。一股异香直扑龙鼻使它昏迷。现在,它闭着嘴,伸直了身体,躺
在树林里,熟睡了。
按照美狄亚的吩咐,在她用魔油涂抹巨龙头额的时候,伊阿宋连忙从
栎树上取下金羊毛。两个人迅速逃离阿瑞斯树林。伊阿宋把金羊毛扛在肩膀
上,这宝物从他的脖子一直垂到脚跟,闪着金光,把夜间的小路照得通明。
随后他连忙放下金羊毛把它卷起来,因为他担心恶人或神衹看中这件宝物会
把它抢走。
天刚蒙蒙亮,他们上了船。同伴们围着两人问长问短,都想用手摸一
摸金羊毛。伊阿末却不答应,将它用一件新斗篷盖住。然后,他又给美狄亚
在后舱铺了一张舒服的床,并对朋友们说道:
“亲爱的朋友们,现在让我们返航,回到家乡去!由于这位姑娘的帮助,
我们终于完成了使命,立下了功绩。我要把她带回家乡,娶她为我的合法妻
子。一路上你们应该帮我好好照顾她,我相信事情还没有了结,埃厄忒斯一
定会带领人追上来阻挡我们的归路。所以让我们一半人划桨,另一半人持矛
执盾,准备迎敌,打退他的进攻。”说完话,他挥剑砍断缆绳,然后手持武
器,站在美狄亚和舵手安克奥斯旁边。大船箭一般地朝着河流的出海口驶去。
第4、大埃阿斯之死
为纪念阿喀琉斯,希腊人举行了隆重的殡葬赛会。首先进行角力竞赛。
埃阿斯和狄俄墨得斯两个英雄参加了竞赛,他们势均力敌,不分胜负。其次
进行了拳术比赛,后来又进行了跑步、射箭、掷铁饼、跳远、战车竞赛等。
竞赛紧张激烈,动人心魄。获胜者都各自得到了奖品。
忒提斯准备把她儿子的铠甲和武器作为奖品奖给有功的英雄。她蒙着
黑色的面纱,无限悲痛地对丹内阿人说:“现在,请最勇敢的希腊英雄,即
那个救出了我儿子的尸体的英雄站出来,我愿把儿子用过的武器奖给他。这
些都是神衹的赠礼,而且神衹自己也很喜欢这些宝贵的礼品。”
即刻从队伍中跳出两位英雄:拉厄耳忒斯的儿子奥德修斯和忒拉蒙的
儿子埃阿斯。埃阿斯伸手拿过武器,并请伊多墨纽斯、涅斯托耳和阿伽门农
为他作证。奥德修斯也同样请他们为自己作证,因为他们是全军中最明智,
而且最受尊重的人。涅斯托耳把另外两位证人拉到一旁,为难地说:“如果
两位英雄为争夺阿喀琉斯的武器而反目,那么我们就会面临一场巨大的灾
难!他们中间无论谁受到了冷落,就会退出战场,我们就会因此受到损失,
后果不堪设想。因此,你们还是按照我的建议去做:在我们的营地有许多特
洛伊的俘虏,还是让他们当仲裁,解决埃阿斯和奥德修斯的争端。因为他们
对谁都没有偏爱,不会偏袒任何一方!”两人都点头赞成他的建议。他们在
俘虏群中挑选了几个高贵而正直的特洛伊人为裁判。
埃阿斯首先走出来。“哪个妖魔迷住了你的眼睛,奥德修斯,”他生气
地叫道,“你竟敢和我相争?你和我比,就像一条狗和狮子比一样。你难道
忘了,在远征特洛伊前,你是怎样不情愿离开家庭啊,要是你当时索性不来
该多好啊!还有,劝我们把不幸的菲罗克忒忒斯遗弃在雷姆诺斯海岛上的也
是你!帕拉墨得斯比你高强,比你聪明,你却挟私仇诬陷他,置他于死地。
现在,你竟忘了我对你的救命之恩,忘了你在战场上无法逃脱时是我救了你。
当争夺阿喀琉斯的尸体时,把尸体和武器扛回来的不是我吗?你根本没有力
量扛动这些武器,更不用说扛起他的尸体了!你赶快知趣一点退下去,我不
仅比你高强,而且出身也比你高贵,并且还跟阿喀琉斯有亲属关系!”埃阿
斯越说越激动。但奥德修斯讥笑地回答说:“埃阿斯,你何必说这么多废话
呢?你骂我胆怯、软弱,却不知道智慧才是真正强大的力量。正是智慧和聪
明,教会水手穿过惊涛骇浪,教会人类驯服野兽、雄狮和猛豹,并使牛马为
人类服务。因此,无论在危难时,还是在会议上,一个有智谋的人总是比有
体力的蠢人更有价值。狄俄墨得斯认为我比任何人都聪明,所以在远征时他
一定要我参加。是啊,正是因为我的智慧,珀琉斯的儿子才被说服前来征伐
特洛伊。而现在,我们却为得到他的武器争论不休。假如丹内阿人真的想得
到一位新的英雄,那么请相信我,埃阿斯,那不是靠你的粗大的胳膊,也不
是靠军中任何人的诡计可以做到的,而要靠我的婉转动人的言语才能把他争
取过来。再说,神衹除了赋予我智慧外,还赋予我一身力量。你说你把我从
敌人手中救出来时,我正在逃跑,这是不真实的。相反,我常常迎着敌人冲
去,杀死一切敢于抵抗我的敌人,而你却远远地站在一旁,如同一棵庄稼一
样,只注意自己的安全!”
两个人就这样语言激烈地争吵了好一阵,互不相让。最后,担任裁判
的特洛伊人被奥德修斯的语言所打动,一致同意把珀琉斯儿子的灿烂的武器
判给奥德修斯。
埃阿斯听到这个裁决,顿时怒火中烧,血液在血管里沸腾,身上每条
筋肉都在颤动。他像根石柱似的呆呆地站在那里,垂着头注视着地面。最后,
他的朋友们好言相劝,才把他拖回战船上。
夜色笼罩着大海。埃阿斯坐在营帐内,不吃不喝,也不睡。最后,他
穿上铠甲,手执利剑,想着是去把奥德修斯砍成碎片,还是去烧毁战船,或
者把希腊人全杀死。
这时,保护奥德修斯、反对埃阿斯的雅典娜使他发狂,否则,他在三
者中必然择一去行动。
埃阿斯苦恼得不能控制自己,他奔出营房,冲进羊群中。女神蒙蔽了
他的双眼,使他以为那是希腊人的军队。牧羊人看到对面冲来一个狂人,马
上躲进斯卡曼德洛斯河旁的灌木林中。埃阿斯在羊群中,挥舞利剑,左砍右
杀,同时他嘲弄地说:“你们这些猪狗,快去死吧!你们再也不会为不公正
的裁判作证了!还有你,”他继续说,“你这躲在角落里,昧着良心的坏家伙,
从我手里夺去了阿喀琉斯的武器,现在这也帮不上你的忙了。一件铠甲能给
懦夫帮什么忙呢?”说着,他抓住一头大绵羊,把它拖到营房里,绑在门柱
上,并挥起皮鞭,用尽全力朝它抽打起来。
这时,雅典娜走到他身后,抚摸着他的头,顿时他又从疯狂中清醒了。
可怜的英雄这才看清自己站在一头被打得皮开肉绽的公羊面前,他马上明白
过来,双手无力地垂下来,鞭子从他手中滑落。他精疲力竭地瘫倒在地上,
知道是一个神衹在恼恨他,使他发了疯。当他终于从地上站起来时,他无法
移动脚步,只是木然地站着。最后他发出一声叹息说:“天哪,永生的神衹
为什么如此恨我呢?他们为什么这样侮辱我,而厚爱狡猾的奥德修斯呢?现
在,我站在这里,双手沾满了绵羊的鲜血,这会成为全军的笑柄的,也会被
敌人嘲讽的!”
他从夫利基阿掳来并作了他妻子的公主忒克墨萨抱着幼儿,正在营地
里到处找他。忒克墨萨对丈夫十分温顺、体贴,她看到她的丈夫闷闷不乐,
却不知道为了什么事,因为他拒绝回答她的问题。等他离开营房后,她怀着
一种不祥的预感跟着出来找他。后来,她亲眼看到丈夫在羊群中的所作作为,
便赶紧回到营房里,发现他满面羞愧地站在那里。他绝望了,呼喊着兄弟透
克洛斯和儿子欧律萨克斯的名字,并祈求一种壮烈的死。忒克墨萨抱住他的
膝盖,恳求他不要丢下她留给敌人当俘虏。她让他想起年迈的父亲和在萨拉
密斯的母亲,并把儿子塞在他的怀里,告诉他,如果孩子尚未成年便失去了
父亲,那他的命运该是如何凄惨。
埃阿斯十分感动地抱过孩子,吻着他,说:“孩子,希望你像父亲一样,
但不要像父亲一样不幸。希望你更幸福,并成为一个真正的人。我的兄弟透
克洛斯将会把你抚养成人。现在,我的随从要把你送到萨拉密斯我的父母那
儿,他们会照顾你,你在那里一定会享受童年的欢乐。”说着,他把孩子交
给仆人,并留下遗言托他的同父异母兄弟照应他的妻子忒克墨萨,然后他从
她的拥抱中挣脱出来,抽出他从赫克托耳那儿缴来的利剑,将它插在营房的
地上。接着,他向苍天举起双手作祈祷:“万神之父宙斯啊,我求你为我做
一件好事:在我死后,让我的兄弟透克洛斯即刻赶到我的身边,免得敌人将
我抢去喂狗。我也请求你,复仇女神,如同我的惨死一样,让阿特柔斯的儿
子也不得好死!来吧,请不要慈悲,请随心所欲地施行报复吧!还有你,太
阳神,你在灿烂的天空飞越而过,当你的金车经过我的故乡萨拉密斯上空时,
请你稍待一下,把我的不幸的命运告诉我的年迈的父亲和可怜的母亲。再见
了,神圣的阳光!再见了,萨拉密斯!再见了,家乡的原野!再见了,雅典
城和故乡的山水!再见了,特洛伊的广阔的原野,我在这里生活了多年,经
历了多年激烈的战斗!死神,请你降临吧,请给我投来同情的目光!”说着,
他拔剑自刎,倒在地上。
丹内阿人听到埃阿斯自刎而死的消息,成群结队地跑来,扑倒在地上
痛哭,并无限悲伤地捧起泥土撒在自己的头上。他的兄弟透克洛斯记住他的
父亲的嘱咐,如果没有埃阿斯他也不准从特洛伊回来,如今他也要自杀,幸
亏他的朋友们及时夺走了他手中的利剑,不然他也跟着埃阿斯一起去了。透
克洛斯伏在兄长的尸体上放声痛哭。过了一会儿,他重新镇定下来,转过头
来,看到绝望的忒克墨萨僵直地坐在死者身旁,怀里抱着仆人们交给她的孩
子。
透克洛斯上前安慰她,向她保证一定保护她,并像父亲一样抚育她的
孩子。他吩咐将母子两人送回萨拉密斯去,而他因害怕父亲忒拉蒙会迁怒于
他,所以仍然留在营中。
接着,他准备安葬亲爱的兄长的遗体。可是,墨涅拉俄斯却出来阻止
他。“他的行为比我们的敌人,比特洛伊人更为恶劣!一个自杀的人不值得
隆重安葬。”阿伽门农也支持兄弟的意见,并在激烈的争执中骂透克洛斯是
奴隶的儿子。透克洛斯提醒他们不要忘掉埃阿斯的功劳,当特洛伊人放火烧
船时,是埃阿斯拯救了全军,他说希腊人应该感谢埃阿斯。可是,这一切解
释都不能说服在场的人。“你们应该明白,”他叫道,“你们亏待了这个死去
的英雄,就等于侮辱了他的妻子忒克墨萨和他的儿子,以及他的兄弟!你们
想过没有,你们这种行为会使你们获得人间的荣誉和神衹的保护吗?”
正在争执中,狡黠的奥德修斯来了,他向阿伽门农问道:
“你能容许一位忠诚的朋友冒昧地说句真话吗?”“请说吧!”阿伽门农
惊奇看着他,“的确,我把你看作军中最忠诚的朋友!”
“好,那么请听我的话,”奥德修斯说,“看在诸神的份上,请你们不要
使他得不到安葬!你们不能因为权力在手,就恩怨不分!你想,如果你们这
样侮慢一个英雄,这不是亏待他,而是践踏了神衹的法律,违背了神衹的意
志!”
阿特柔斯的儿子听到这话,惊讶得说不出话来。终于阿伽门农大声问
道:“奥德修斯,你愿意为这个人违背我的意志吗?你难道没有想到,你现
在为他求情,而他却是你的死敌吗?”“他的确是我的仇敌,”奥德修斯回答
说,“他活着时我恨过他。现在,他已经死了,我们应该为失掉一位高贵的
英雄而感到悲哀。这时,我不能也不允许再把他当作自己的仇敌。我同意安
葬他,并帮助他的兄弟完成这一神圣的义务。”
透克洛斯看到奥德修斯走来时本已厌恶地走开,现在听到他这番话时,
便连忙走上去,谅解地伸出了双手。“高贵的英雄,”他大声说,“你是他的
最大的仇敌,现在却只有你为他说话!可是我仍然不想让你触摸他的尸体,
因为他的灵魂还是不愿意与你和解的。我为得到你的帮助而高兴,你可以在
其他方面帮助我,因为还有许多事情等着做呢!”说完,他指了指始终悲愁
地默默地坐在一旁的忒克墨萨。奥德修斯转身朝她走去,坚定地对她说:“任
何人都不得占有你,把你当作他的奴隶。只要透克洛斯和我还活着,你和你
的孩子便会得到安全,就好像埃阿斯仍活在你的身旁一样。”
阿特柔斯的两个儿子听到这话感到惭愧,不敢再持反对意见。埃阿斯
的巨大身体由几个人用力抬起,他们把他送上战船,洗去他身上的泥土和血
迹。最后,又把他放在巨大的柴堆上火化。
第5、雅典英雄西萨斯
西萨斯是伟大的雅典英雄,他有那么多的冒险事迹,以及参与许多伟大的创业行动,以致萨斯是雅典国王伊吉斯的儿子。然而,少年时期的他却是在希腊南方城中母亲的家里度过。伊吉斯在孩子出生前回到雅典,但是,他预先将一把剑和一双鞋藏在洞穴里,再用大石掩盖住洞穴。他让妻子知道这件事,并且告诉妻子,不管什么时候,当这个男孩———如果生的是男的话———长大到够强壮,而能把大石移开,拿到大石底下的东西,她就可以把他送到雅典来认他的父亲。这个孩子果然是个男的,他长得比别人都要强壮,因此,最后当母亲带他到大石旁时,他毫无困难地把大石掀开。然后,母亲告诉他,找寻父亲的时候已成熟,他的祖父已为他备妥船只。但是,西萨斯拒绝走水路,因为那太安全和平稳。他想要尽快地成为英雄,而安全平稳绝无法达成他的目标。希腊最伟大的传奇性英雄赫邱利斯,经常活现在他的脑海里,他决意要和赫邱利斯一样不凡,这是很自然的趋向,因为他们两人是表兄弟。
他坚决地拒绝,因此,母亲和祖父催促他上船时,他告诉他们,乘船是一件卑鄙地逃避危险的行为,他要由陆路前往雅典。这趟旅程是漫长而且危机四伏的,因为沿途有盗贼的骚扰。然而,他将他们赶尽杀绝,不留一个活口去骚扰后来的旅人。他那公道的判决是很单纯的,但却很管用:某人怎样对待别人,西萨斯就怎样对待他。拿雪龙来说,他曾命他的俘虏跪着给他洗脚,然后把他们一脚踢下海去,西萨斯就把他从悬崖上扔进了大海。又如西尼斯,他杀人先把他们绑在两棵弯到地面的松树上,然后让松树还原,西萨斯如法炮制,让西尼斯遭受同样的惨死。还有普罗克勒斯提斯被置于铁床上,这张铁床是他用来残害牺牲者的,把他们捆在床上,然后使他们跟床的长度齐一,比床短的就拉长,比床长的就削短,虽然故事没有说普罗克勒斯提斯的身长适用哪种方法,但是在两者之间他没有选择的余地,不管拉长削短,他是完蛋了。
我们可以想象得到,希腊人是如何地赞美这位为旅人除去这批恶汉的青年。当他抵达雅典时,他已成为家喻户晓的英雄。他被邀请参加国王的宴会,国王当然不晓得西萨斯就是他的儿子。事实上,国王惧于这位青年名气太大,心想他可能赢得人民的拥护,被推举为王,他设宴欢迎他的真正目的,是想毒死他。这个计划并非国王所出,而是寻找金羊毛的女英雄米蒂亚的主意,她透过巫术知道西萨斯的来历。米蒂亚离开哥林斯后,便坐飞车来到雅典。她的权位高过伊吉斯,她不希望因王子的出现而破坏她的权位。但是当她把毒酒递给西萨斯时,西萨斯急于向父亲显露身份,已经拔出了他的剑,国王立刻认出那把剑,于是他把酒杯打碎掉在地上。米蒂亚像过去一样地逃走,安全地来到亚细亚洲。
伊吉斯遂即向全国宣布西萨斯是他的儿子和继承人,不久,这位新的继承人就有了机会,使他受到雅典人的爱戴。
在西萨斯抵达雅典的几年前,雅典城发生过一次可怕的不幸。克里特岛的统治者玛诺斯丧失他的独子安屈洛吉厄斯。当时,这位青年到雅典来访问,伊吉斯王做了一件主人不应做的事情,他请他的贵宾参加一次充满危险性的冒险———杀死一只危险的公牛,可是,公牛反而杀死了这位青年。于是,玛诺斯就进攻雅典,俘虏雅典人,然后宣称,除非每九年向他进贡七名少女和七名少年,否则将雅典夷为平地。可怕的命运等待着这群少年男女,当他们抵达克里特岛后,便被送给米诺托吞食。
米诺托是半人半牛的妖怪,它是玛诺斯的太太帕希弗伊和一头非常美丽的公牛所生的结晶。海神波西顿把这头公牛送给玛诺斯,为的是要玛诺斯用来祭献他,但是,玛诺斯不忍杀它,留在身边养着。为了惩罚玛诺斯,波西顿就让帕希弗伊疯狂地爱上这头公牛。
当米诺托呱呱落地后,玛诺斯并没有杀它。他请伟大的建筑师和发明家第特勒斯为它建造一个监牢,使它永远逃不出来。第特勒斯就造了一座举世闻名的迷园,一进到里面,人就绕着无止境的曲折小路前进,再也找不到出口。年轻的雅典人每次都被带到这里,留给米诺托,无路可逃。无论他们朝那个方向走,他们都会直走到米诺托跟前,如果站着不动,任何时刻它都可能在迷园出现。西萨斯抵达雅典后数日,如此的噩运正等待着十四名少年男女。第二次进贡的时期到了。
西萨斯立刻自愿成为一名牺牲者。所有的人喜爱他的善良,敬仰他的高洁而为之叹惋,却没有人想到他企图弑杀米诺托。然而,他告诉父亲,并且答应父亲说,如果他成功了,他会将载运少年男女的船上所悬的黑帆,用白帆代替,使伊吉斯能在船只到达前,老远就可知道儿子平安无事。
当这群年轻的牺牲者抵达克里特岛后,在到迷园的途上游街示众。玛诺斯的女儿亚莉雅妮夹杂在观众之间,西萨斯经过她面前时,她对他一见钟情。于是她找来第特勒斯,要他说出走出迷园的方法。然后她通消息给西萨斯,表示她愿意教他逃出的方法,只要西萨斯答应带她回到雅典去,娶她做妻子。可以想像得到,西萨斯毫不犹豫地答允。于是,她就把得自第特勒斯的诀窍告诉他,叫他带一团线在身上,进入迷园时,把线的一端系在门上,当他前进时,线就一路松开来。西萨斯照着去做,相信这样一定能够循着原路逃出来,因此,他放大胆子,深入迷阵去找米诺托。他发现米诺托正在睡觉,便袭击它,把它按倒在地上;然后用拳头———他别无其它的武器———将怪物打死。
“正如一棵橡树倒在山坡上,
压毁地面的一切东西,
西萨斯也如此地榨出它的生命。
那头怪物的兽性虽再野蛮,
此时也一命呜呼,
只剩头颅缓慢蠕动
但是,它的角已成为废物。”
当西萨斯在激战中站起身来时,线团仍在他刚才扔下的地方,有线在手,出来就容易极了。他带着亚莉雅妮和其他的人逃
到船上,越海向雅典前进。
归途中,他们在纳克索斯岛停泊,至于后来发生了什么事,有各种不同的说法。有个故事说西萨斯抛弃了亚莉雅妮,趁她熟睡时,抛下她开船走了,但是,戴安尼塞斯发现她而给她安慰。另一个故事则对西萨斯较宽爱,亚莉雅妮严重地晕船,他送她到岸上让她清醒,当他回到船上办些要务时,一阵飓风将他吹下海中,使他在海上飘浮了不少时间。在他回到岸上后,发现亚莉雅妮已死,使得他伤痛欲绝悲伤至极。
上面两个故事都说,当他们快驶抵雅典时,西萨斯忘了扬起白帆。或是因为凯旋归来过于兴奋,使每一个其他的人昏了头,不然就是他为了哀悼亚莉雅妮。国王伊吉斯连日来在阿克洛波里斯堡紧张地望着大海,他看到黑帆,这正向他表示儿子的死讯,于是他由悬崖上纵身入海而死,此后,他跳海的地方,就叫做伊吉海 (即爱琴海)。
因此,西萨斯成为雅典的国王,他是最睿智而且廉明的国王。他向人民宣布,他不愿统治他们,他要成立****政府,在此政府下人人平等。他放弃统治权,组织联邦政府,并且建了一个议政厅,使市民能聚会和投票,他典守的惟一职位是总司令。因此,雅典成为世界上最快乐和最繁荣的都市,同时也成为惟一****的乡土,是世界上惟一人民自治的国家。因为这个缘故,当七雄远征底比斯的大战期间,当胜利的底比斯人拒绝埋葬战死的敌人时,战败者乃转向西萨斯和雅典人求助。相信在这样一位领导者之下,自-由的人士绝不会同意无助的死者受凌辱。他们没有失望,西萨斯率领军队攻打底比斯,征服了底比斯,并且强迫底比斯人埋葬死者。但是,当西萨斯成为胜利者时,并不因底比斯人过去的恶行而采取报复。他表现出完美的武士风范,他严禁他的部下进城蹂躏,他此行并不是来残害底比斯人,乃是为收葬阿古斯死者而来。当他的任务完成后,立即率领军队回到雅典去。
在许多别的故事中,他表现同样的个性。他收留被人人遗弃的奥地帕斯老王。当老王弥留之际,他在身旁照料而慰藉。他保护奥地帕斯的两名无助的女儿,并且在她们的父亲死后,安全地送她们回家。当赫邱利斯疯狂地杀死他的妻子儿女后,脑子清醒过来而想要自杀时,其他的人惧怕他在进行恐怖的杀戮后会凌辱他们,因此都逃开了,只有西萨斯独自留在他的身旁给予援手,激起他的勇气,并且告诉他,自杀是懦夫的行为,然后,带着赫邱利斯到雅典。
尽管担着国事的一切忧劳虑患,和必须行侠仗义以保护失足者和无助者,仍无法阻止西萨斯为危险而喜欢危险的个性。他前往女战士的国家亚马逊,有些人说他和赫邱利斯一起,有些人则说他独自一个人带走她们之间的一人,这位被带走的女战士有些人叫她安地奥波,有些人叫她希伯里达。可以确定的是,她为西萨斯所生的儿子叫西伯里杜斯,在孩子出生后,亚马逊人前来搭救她,她们攻入围绕雅典的亚地加地区,甚至要攻进城里,最后她们被打败了,西萨斯在世时,再也没有敌人侵入亚地加。
但是,西萨斯有许多其它的冒险事迹,他是搭乘阿果号寻觅金羊毛的一名船员。当卡利顿国王号召希腊最高贵的人士,帮忙杀除蹂躏国土的可怕野猪时,他参加了伟大的卡利顿狩猎团。在这次狩猎中,他解救鲁莽的朋友皮里塞斯,事实上,西萨斯已救过他好几次。皮里塞斯和西萨斯一样喜爱冒险,却无法成功,因此,他不断地遭遇麻烦,西萨斯是他的挚友,并且常常救他脱险。他们之间的友谊,也是由于皮里塞斯一次特别鲁莽的行为而产生。那是有一次,他突然兴起一个念头,想要亲自看看西萨斯是否真的和传说中一样的伟大英雄。于是,他跑到亚地加,偷取西萨斯的一些牛。当他听到西萨斯正追逐他时,他并不急忙逃跑,反而掉过头来迎向西萨斯,当然,他想即刻决定谁是优胜者。但是,两人面对面时,向来冲动的皮里塞斯,立刻忘了所有事情,而沉溺于仰慕对手之中。他向西萨斯伸出手来,喊道:
“我愿意忍受任何你所加予的惩罚,你就是判官。” 西萨斯为他诚挚的举止所感动,答道:“我所要求的,只希望你成为我的朋友和拜把兄弟。 然后,他们为友谊而宣誓。”
皮里塞斯是拉比索的国王,当他结婚时,西萨斯当然是来宾之一,而且相当派得上用场。这次结婚喜宴可能是所有曾举行过的喜宴中,最不幸的一次。那群长的马身而面颊是人的怪物山杜尔,和新娘有亲戚关系,都来参观婚礼。他们一面进行喝酒,一边抢女人。西萨斯奋身保护新娘,击倒一只企图带走新娘的山杜尔。一场可怕的战斗爆发,最后,拉比索战胜,将山杜尔全族驱逐出境,西萨斯一直帮忙到底。
但是,在最后一次他们两人共同进行的冒险行动中,西萨斯无法挽救他的朋友。非常独特的,皮里塞斯在他那位不幸婚宴中的新娘去世后,他想为第二任夫人寻找一位宇宙间最小心的看护妇女,这个女人不是别人,却是波斯凤本人。西萨斯当然答应帮他的忙。或许是受这个不可思议的危险行动所刺激,西萨斯扬言,首先他要亲自带走后来特洛伊战争的女英雄海伦———当时她还是个小孩———,并且在她长大后娶她。这虽然要比抢走波斯凤还少些危险,但对于要满足最大的野心,也是够危险的。海伦的兄弟是加斯陀和波鲁克斯,他们足以战胜任何人类的英雄。西萨斯成功地绑走那个小孩,我们不知道他用什么方法。但是,他们两兄弟进攻海伦被带往的城镇,并且夺回她。西萨斯非常幸运,因为他们找不到他在何处,那时他正和皮里塞斯在前往地狱的途中。
他们的旅程和到达地狱的详细情形,我们并不知道。但是黑底斯的主宰却非常清楚他们的来意,他用新奇的方法来破坏他们的行事以求自娱。当他们来到死亡之国时,他并没有杀他们,但是,他却以朋友的姿态,邀请他们在他面前坐下。他们照着他指定的位子坐下 ——— 于是,他们留在那里它们无法从座位上站起来。这椅子叫做忘忧椅。无论何人坐上这椅子,他就会忘了一切,脑海成为一片空白,浑身无法动弹,皮里塞斯永远地坐在那里,而西萨斯被他的表兄救起。赫邱利斯来到地狱,从座位上举起西萨斯,并且带他回到地面上。他也以同样地方法企图救起皮里塞斯,但失败了。死亡的主宰知道是皮里塞斯计划抢走波斯凤,因此,将他紧紧地扣留住了。
经过数年后,西萨斯和亚莉雅妮的妹妹菲屈拉结婚,也因为此,给菲屈拉、西萨斯以及西萨斯的儿子,亚马逊女战士为他生的希伯里杜斯召来可怕的不幸。当希伯里杜斯还是年轻小伙子时,西萨斯将他送往他度过少年时期的南方城市去抚养。他长得像很标致的成人,是个伟大的运动家和猎者。他轻视那些生活奢靡的人,更轻视那些沉湎于恋爱中的弱者和愚人。他嘲笑爱与美的女神阿科罗蒂,贞洁美丽的狩猎女神雅特密丝是他惟一崇拜的对像。因此,当西萨斯带着菲屈拉回到老家时,便发生许多事情。他们父子之间立刻产生热烈的感情,他们乐于互相陪伴。至于菲屈拉,她的继子希伯里杜斯并不注意她。他永远不注意女人。但是,菲屈拉却截然不同,她疯狂而不幸地爱上他,如此的爱情,她不胜羞耻,但却无法克制自己。阿科罗蒂是这不幸和不吉事件的幕后主使者。她因愤恨希伯里杜斯,而决定给他最严重的惩罚。
痛苦绝望的菲屈拉,感到自己孤立无援,决心一死以求脱离苦海,而且不让人知道死亡的原因。这时,菲屈拉已经远离家园,但是,菲屈拉的老护士 ——— 对她绝对忠实,而且不可能到菲屈拉会自作恶端 ——— 发现一切,她秘密的恋爱,她的失恋以及决心自杀。老护士心中惟一的念头,是救她的女主人,因此,她迳往希伯里杜斯处。
“因为爱上你,她即将寻死”, 她说:“给她生命吧!以爱回报她的爱吧!”
希伯里杜斯厌恶地避开她,爱上任何女人可能会令他恶心,但是这种罪恶的爱情,却使他感到憎恶和可怕。他冲到庭院里,她跟随着他,不住地恳求他。菲屈拉正坐在那里,但他全然不看她,愤怒地回头盯着老妇人。
“你这可怜的家伙python, 他说:“竟想使我背叛父亲。听到这种话使我感到污秽下流。哦!女人,卑贱的女人 ——— 所有的女人都是卑贱的,除非我父亲在里面,否则我绝不踏进屋里一步。”
他愤然离去,而老妇人转头面对菲屈拉,她已站起身来,脸上的表情让老妇人感到恐怕。
“我仍然会帮助你。 老妇人结结巴巴地说。”
“嘘!” 菲屈拉说:“我自己的事,我自己会了断”。 说完,她进入屋子里,老妇人浑身颤抖地碎步跟随。
几分钟过后,屋里响起欢迎主人归来的声音。然后,西萨斯进入庭院,他看到妇人们在那里哭泣着。她们告诉他,菲屈拉已去世,她自杀而死。她们发现时,她已完全断气,但是在她手里找到一封给丈夫的遗书。
“啊! 最亲爱善良的”, 西萨斯说:“你最后的祈望是否写在上面?这是你的遗书 ——— 永远不再对我微笑的你的遗书。”
他打开遗书,再三地读它。然后,他转身对着挤满庭院的仆人。
“这封信在大声呼喊”, 他说:“信中的文字在说话 ——— 片语只字都有声音。你们知道,那是我的儿子对我太太下毒手。啊!神波西顿啊!当我诅咒他时,请听听我吧!实现我的诅咒吧!”
接着而来的沉寂,被希伯里杜斯跑进来的急促的脚步声所打破。
“发生了什么事?” 他喊道:“她是怎么死的?父亲,请您告诉我,请您不要对我隐瞒您的伤痛。”
“应该有一个真正的尺码”, 西萨斯说:“以便衡量什么人的感情足以信赖,而什么人不足以信赖。你来的正好,你们看看我的儿子 ——— 被死去的她亲手证实他是卑鄙的,他强暴了她,她的遗书胜于他所能说的狡辩。滚!你已被驱逐出境,立刻给我滚去死吧!”
“父亲”, 希伯里杜斯答道:“我不善于说话,而且也没有证据证明我是无辜的,惟一的证人已死。我所能作的,只有向高高在上的宙斯发誓,我没有动过您的妻子,我发誓从没有想过要她,从没有对她有过一丝欲念,如果我有罪,我愿死无葬身之地。”
“她的死证明她的真实”, 西萨斯说:“滚吧!你已被驱逐出境。”
希伯里杜斯走了,但并没有过放逐的生活,死神也在不远处向他招手。当他从永远脱离的家园离去,沿着海水奔驰时,父亲的诅咒实现了。一只怪物由水中出现,他的马因惊恐过度,脱离他稳固地控制而跑开,马车撞毁了,而使他受到致命的受伤。
西萨斯并没有宽恕他。雅特密丝来见他,告诉他实情:
“我不是给你带来帮忙,而是带给你痛苦,
我来告诉你,令郎是值得敬佩的,
你的妻子犯了罪过,她疯狂地爱上他,
于是她跟她的爱情奋斗,终至于死,
但是,她所写的全是捏造的。”
当西萨斯听完,被这件可怕的事情所震撼时,奄奄一息的希伯里杜斯被抬了进来。
他喘息地说: “我是清白的!是你,雅特密丝?我的女神!你的猎人就耍死了。”
“我最亲爱的男人,没有人能代替你死的。雅特密丝告诉他”。
希伯里杜斯将眼睛由她容光焕发的脸上转向心已破碎的西萨斯。
“父亲,亲爱的父亲”, 他说:“这完全不是您的过错”。
“我但求能代你一死。 西萨斯喊道。”
在他们父子陷于极度地痛苦时,响起女神甜美静谧的声音,
“拥抱你的儿子吧!西萨斯”, 她说:“并不是你杀了他,而是阿科罗蒂。明白了这道理,那么他永远不会被遗忘,人们将会在歌曲和故事中怀念他。”
于是,她消失不见了,同时,希伯里杜斯也走了,他已踏上通往死亡之国的路途。
后来,西萨斯也死得很惨烈。他住在朋友里克米狄斯国王的朝廷里,几年后,阿奇里斯也化装成女孩隐藏在那里。有些故事说,西萨斯是因为雅典人驱逐他,才到那里。但所有的故事都说,他被他的朋友,即主人里克米狄厮杀死,至于原因,并没有告诉我们。
就算是他被雅典人所驱逐,但是在他死后不久,他们又以无人能拥有的殊荣尊崇他。他们为他建造一个大坟墓,并且颁令:这座坟墓将成为奴隶和一切孤苦无依者的圣所,俾以纪念一位保护者;他曾用自己的生命,保护那些无自卫能力的人。
第6、克瑞翁受到惩罚
国王目送着盛怒的预言家提瑞西阿斯走了出去,突然他感到一阵难以
名状的恐惧。他召集城里的长老们来商议现在该怎么办。
“从石洞里释放安提戈涅,埋葬波吕尼刻斯的尸体!”他们众口一辞地说。
顽固的国王本不愿意作出让步。可是现在他不敢固执己见了,只得同
意大家的意见,因为这是使他全家免于毁灭的唯一做法,提瑞西阿斯的预言
已经说得明明白白了。于是,他率领着仆人、随从和士兵来到波吕尼刻斯暴
尸的地方,然后又来到安提戈涅被关押的山洞。他的妻子欧律狄刻独自留在
宫中。不久,她听到大街上传来的悲鸣声。她急忙离开内室,来到前厅,碰
上迎面过来的使者。
“我们向地府的神衹作了祈祷,”使者说,“然后给死者洗了圣浴,火化
了他的遗骸,用故乡的泥土给他立了一个坟墓。后来,我们就去那个关着安
提戈涅、并准备让她在里面饿死的山洞。一个走在前面的仆人远远就听到了
悲痛的哭声。国王也隐隐约约听见了,他听出那是他儿子的哭声,马上吩咐
仆人们赶快过去。他们从石缝里窥视。我们看到在石洞的后面,安提戈涅用
面纱缠成绳索,上吊死了。你的儿子海蒙跪在她面前,抱住她的尸体在哭泣,
哀悼他未婚妻的惨死,并诅咒残酷无情的父亲。这时候,国王克瑞翁打开洞
门,走了进去。他大声呼喊着:‘我的孩子,快到父亲的身边来吧!我跪下
来求你了!’儿子在绝望中呆呆地看着他,一声不响地从剑鞘里拔出锋利的
宝剑。他父亲急忙退出石洞,躲避他的刺杀。这时,海蒙突然伏剑自杀了。”
欧律狄刻听到这消息呆住了。最后,她匆忙离开了宫殿。这时国王克
瑞翁绝望地回到宫殿,仆人们抬着他唯一的儿子的尸体跟着他。不一会儿,
他得到报告,王后已在内室自杀,躺倒在血泊中。
第7、女儿泉
在西西里岛上最大的城市叙拉古士,有个奥提及亚的小岛,是构成该城市的一部分。岛上有处圣泉叫艾莉修莎。无论如何,很久以前,艾利修莎既不是泉水,也不是水神,她只是个年轻漂亮的女猎人,她是雅特密丝的随从。就像她的女主人一样,她从不跟男人发生关系,也像主人一样,酷爱狩猎和森林里驰
骋。
有一天,由于追逐野兽,她觉得又热又疲倦,她走到一条晶莹透澈的河边,那里被重重浓密的银白柳絮所掩蔽。在那里洗个澡,真是再舒服也没有的了。艾莉修莎于是脱光了衣服,溜进清凉舒适的水里,拨弄碧波,逍遥自在的游来游去。突然间,她感觉到水底下有什么东西在动,她很害怕,连忙窜上岸去———当她正这么做时,她听到一个声音:“美人儿啊!何必这么匆忙呢? ”她头也不回,赶紧由水边逃向森林,由于惧怕使她全速奔跑。她被一个跑得似乎不比她快却比她强壮的人猛烈追赶着。那个不认识的陌生人喊她停步,他告诉她,他是河神阿尔语斯,他所以追她,是因为爱她。但是,她一点也不喜欢他,她心里只有一个念头,就是 “逃”!这是一次长途的赛跑,结果是不用怀疑的,他能比她跑得更久。最后,艾莉修莎终于精疲力竭,她只好呼求她的女主人,果然奏效,艾莉修莎变成一股泉水,同时把地面劈开一道裂缝,在海底构成一个隧道,由希腊直达西西里。艾莉修莎从裂缝中窜下地去,再由奥提及亚涌出地面。在那泉水涌出的地方,正是供奉雅特密斯的圣地。
但是据说,虽然如此,艾莉修莎仍无法摆脱阿尔语斯。这个故事说,河神于是就恢复原形,变成一条河流,随着她通过隧道,他和她———河水和泉中互相混流。人们说,常常见到由泉底浮出长在希腊的花朵,假若有人把一只木杯丢在希腊的阿尔语斯河,它就会在西西里岛的艾莉修莎泉中重现。
“阿尔语斯伴着他的河水,
在深远的海底下流着,
带着新娘子的礼物———美丽的花朵和叶子,
旅行到艾莉修莎那里;
这奇特旅程的引导者是爱神———
那无聊的男童,恶作剧的制造者,
他用神奇的符咒,
使得河水潜入海底。 ”
第8、埃洛斯的风袋,莱斯特律戈涅斯人,喀耳刻
后来,我们来到希波忒斯的儿子埃洛斯居住的海岛。他是神衹的好友。这座岛像是浮在海上一样,周围铜墙环绕,砌在陆地边缘的陡峭的山岩上。埃洛斯在岛上建造了一座宫殿。
他有六个儿子,六个女儿,每天和妻子儿女饮宴作乐。这位好心的国王招待我们在岛上住了足足一个月。他饶有兴趣地向我们打听关于特洛伊城、希腊英雄和他们返乡的情况。我详细地回答了他的问题。最后,我恳请他帮助我们回国,他也一口答应了,并赠给我鼓鼓的皮袋。这是用九岁老牛皮制成的,里面装着各种各样的风,都是可以吹遍世界的大风,因为宙斯让他掌管各类风,他有权叫风儿吹起,或停息。他亲自用银绳把风袋捆在我们的船上,把袋口扎紧,不让一点儿风漏出来。但是他没有把所有的风都装进去,当我们出发时,西风轻轻吹起船帆,送我们回乡。如果不是我们的冒失和愚蠢,我们本可平安地回家的。
我们在海上航行了九天九夜。到了第十天的晚上,我们已经来到家乡伊塔刻岛的附近,连岛上燃烧着的烽火也看得清清楚楚。偏偏在这时,我由于连日劳累,不禁睡着了。乘我睡着时,我的同伴们纷纷猜测埃洛斯国王送给我的皮袋内装着什么礼物。他们一致认为袋里一定是金银珠宝。一个心怀妒嫉的人自言自语地说:“这个奥德修斯无论到哪里都受到重视和尊敬!看看他一个人从特洛伊带回多少战利品啊!可我们呢,我们一样冒险和吃苦,却落得两手空空。埃洛斯这次又送给他满满一口袋金银财宝。怎么样,让我们看看里面到底有多少?”其他人听了他的建议都赞成。他们刚解开袋口,所有的风都呼啸而出,将我们的船又吹进波浪汹涌的大海上。
我被风声惊醒。当我看到我们遭到的不幸时,恨不得跳进海里,让波浪把我埋葬。可是我平静下来,决定逆来顺受。肆虐的大风又把我们送回埃洛斯的海岛。我让同伴们留在船上,只带了一个朋友和一个使者去国王的宫殿。国王和妻子儿女们正在用午餐。他们看到我们又回来了,感到很惊异。当他听说了我们转回来的原因时,管理风的埃洛斯生气地从椅子上站起来,大声说:“真是可恶的人,神衹会惩罚你的!滚出去!”他把我赶了出去。我们悲伤地回到船上继续航行。我们在海上漂泊了七天,仍然没有看见陆地的影子,都感到绝望了。
最后,我们看到一处海岸,岸上有一座碉楼众多的城堡。后来听说,它叫忒勒菲罗斯城,是莱斯特律戈涅斯人居住的地方。我们当时还不知道,而且也看不清城里有什么古怪之处。我们驶进山岩包围的港口。港内海水平静如镜。船停泊后,我登上山岩,放眼四望,看不到一块耕地,也看不到牛羊。我只看见城头青烟升上天空。我派出两个朋友和一名使者前去侦察。他们沿着一条林间小道向冒烟的地方走去,来到城墙附近,遇到一位年轻的妇女。
她是莱斯特律戈涅斯国王安提法忒斯的女儿,正要到阿尔塔奇亚的泉水那儿去汲水。姑娘高大得使他们吃惊。她友好地给他们指点去父亲宫殿的路,并满足了他们的愿望,介绍了关于城市和居民的情况。他们真的进了城,并走进宫殿,看见莱斯特律戈涅斯人的王后,高大得如同一座山峰站在他们面前时,都惊得目瞪口呆。看来莱斯特律戈涅斯人也是吃人的巨人。
王后急忙叫出丈夫,他立即抓起使者,国王下令将他洗净,烹煮,当作他的晚餐。其余两人吓得拼命逃跑。国王下令追击。一千多全副武装的莱斯特律戈涅斯巨人追了上来,用巨石朝我们的船砸来,四周响起船板破碎和垂死者的呻吟声。我早已把自己的船停在一块岩石的后面,可怕的巨石砸不到这儿。其它的船都被砸沉了。后来我带着幸存下来的少数伙伴,驾船逃离了港口。海面上漂浮着死尸,惨不忍睹。
我们挤在一只船上,继续航行。过了几天,来到埃埃厄海岛。这里住着美丽的女仙喀耳刻。她是太阳神和海神女儿珀耳塞所生的孩子,是国王埃厄忒斯的妹妹。喀耳刻在岛上有一座漂亮的宫殿。当我们驶进港湾时,还不知道谁住在这儿。我们停泊后,因过分疲劳和悲哀,就躺在岸边的草地上睡着了,一直睡了两天两夜。第三天清晨,我佩着剑,执着长矛,出发去探询情况。不久,我发现了一楼青烟从宫中升起,不禁想起不久前发生的可怕的事情,因此决定还是回到朋友们的身边。当时我们快要断粮了,一定是神衹可怜我们,在我回来的途中突然发现一头高大的雄鹿。我用长矛掷去,击中它的背部,枪尖从肚子上透出来。
雄鹿尖叫一声倒在地上死了,我拔出长矛,用柳条编成绳索,捆住鹿脚,然后将它背在背上,朝船走来。
同伴们看到我肩上扛回了一头漂亮的猎物非常高兴。我们将鹿肉烤得喷香,又找出剩下的一点点面包和酒,坐下来大吃。我给他们讲起宫中冒出青烟的事,可是他们都没有勇气去侦察,因为他们还记得库克普罗斯人的山洞和莱斯特律戈涅斯国王的海港。只有我一个人还没有丧失勇气。于是我把同伴们分为两队。我率领一队,欧律罗科斯率领另一队。然后我们在战盔里抽签,结果欧律罗科斯中签,于是他带着二十二名伙伴出发。他们心惊胆战地朝着我所看见有烟冒出的地方走去。
不久,他们到了一座华丽的宫殿,这宫殿坐落在绿荫遮蔽的山谷里,四周绕着漂亮的围墙。这儿就是女仙喀耳刻居住的地方。他们走近宫门,突然看见宫院里有许多野狼和猛狮在奔跑。野狼露出尖尖的牙齿,狮子抖动着蓬乱的鬣毛,他们怕得正想逃跑时,那群野兽已将他们团团围住。奇怪的是那些野兽很温和,只是慢慢地走过来,像向主人摇尾乞怜的狗一样。我们后来才知道,它们原来都是人,是被喀耳刻用魔法变成了野兽。
因为这些野兽没有伤害他们,所以他们又鼓起勇气,走近宫殿的大门。他们听到宫殿里传来喀耳刻美妙的歌声,她一边唱歌,一边赶织一件神奇而漂亮的衣裳。只有仙女才有这种本领。我的一个最要好的朋友波吕忒斯最先看到她,感到很高兴。在他的建议下,我的朋友们一齐唤她出来。喀耳刻走到门外,友好地请他们进去。除了欧律罗科斯外,大家都跟她进去了。欧律罗科斯是一个很谨慎的人,他吸取了以往的教训,怀疑其中有诈。
喀耳刻把其余的人领进宫殿,请他们坐在华丽的椅子上。她端来了乳酪、面粉、蜂蜜和醇厚的美酒,把它们掺和在一起,调制成可口的糕点。乘他们不注意时在里面搀进了一些魔药。吃了这种糕点的人,就会神志迷乱,忘记他们的故乡,并变成动物。我的同伴们刚咬了一口,就变成了全身长毛的公猪,并发出了猪叫声。这时喀耳刻把他们赶进了猪圈,扔给他们一些僵硬的橡实和野果。
欧律罗科斯从远处把这一切都看在眼里。他连忙转身向船上奔来,想向我报告朋友们的悲惨遭遇。他跑得气喘吁吁,到了船上,吓得一时说不出话来,只是流泪。在我们一再催逼下,他才说出了这件恐怖的事。我一听,连忙佩上宝剑,拿起弓箭,要他带我去宫殿。可是,他用双臂抱住我的双膝,恳求我留在这里,不要自投罗网。“请相信我,”他呜咽着说,“你不但救不了朋友们,连自己也不能回来。还是让我们赶快离开这个该死的海岛吧!” 我让他留下来了,独自去救我的朋友们。在路上,我遇到一个年轻人,他向我举起金杖,因此,我很快认出他是神衹的使者赫耳墨斯,他友好地抓住我的手说:“可怜的人哪,你在这里干什么?你的朋友们全被迷人的喀耳刻变成了公猪,关在猪圈里。你想救出他们吗?弄不好你会像他们一样。我在这里送你一样防身的东西。你只要带上这种药草,……”他说着从地上拔起一株开着白花的黑根草,告诉我这草是魔草。“你只要带上这种草,她就不能伤害你。他会给你调制一种甜蜜的酒,并乘机加进魔药。但这种草却可以保护你,使她不能将你变成一头猪。如果他用长长的魔棒来触你,你就抽出宝剑朝她奔过去,装出刺杀她的样子。这时,她就会求饶,你要迫使她发誓,保证不伤害你。以后,你就可以放心地和她住在一起。等你和她熟悉后,她就不会拒绝你的要求,相反会答应把你的朋友恢复成人!”
赫耳墨斯说完后,就离开了,消失得无影无踪。于是,我朝喀耳刻的宫殿走去。到了宫门口,我大声呼唤她。她走出来,友好地招呼我进去,请我坐在华丽的椅子上,并在我的脚下放了一张搁脚凳,然后在一只金碗内调酒。还没等我把酒喝完,她就迫不及待地用魔杖触我,并且毫不怀疑她的魔力。她说:“到猪圈里去找你的朋友吧!”我抽出宝剑,朝她奔去。她惊叫一声,倒在地上,伸出双手抱住我的双膝,向我哀求:“可怜可怜我吧!伟大的人,你是谁?我的魔药对你也失效了,从来没有人能抵抗我的魔力。莫非你就是奥德修斯?许多年前,赫耳墨斯向我预言,说你从特洛伊回国时必经此地。如果真是这样,就请你收起宝剑,让我们成为朋友吧!”可是我并没有放下宝剑,回答她说:“喀耳刻,你把我的随从骗进宫殿,用魔法将他们变成猪,你怎能要求我做你的朋友呢?我不可能做你的朋友,除非你在这里发誓,保证不伤害我。”她像我要求的那样发了誓。现在我才放了心,安安稳稳地睡了一夜。
第二天清晨,她的四个侍女忙着整理屋子。她们都是美丽而高雅的仙女。第一个仙女在椅子上铺上紫色的华丽的坐毯。第二个仙女搬来了银桌,摆上了金篮。第三个仙女在银碗里调酒,然后倒在金杯里。第四个仙女汲来了清澈的泉水,倒入火上的三足鼎里。等水烧热后,我就沐浴,抹香膏,穿上华丽的衣服,然后和喀耳刻共进早餐。桌子上摆满了美味佳肴,然而我并未进食,只是默默地坐在漂亮的女主人的对面,满面愁容。她禁不住问我,为什么如此忧郁。我对她说:“一个人在自己的朋友遭了难时,他哪有心绪高兴地饮宴呢?如果你要我高高兴兴地和你用餐,就请你把我的朋友恢复人形!”
喀耳刻立即拿起魔杖,离开了屋子,把我的朋友们从猪圈里赶了出来。他们都围着我,看上去都像九年的老猪一样。喀耳刻用另一种魔药一个个地涂抹他们,突然猪毛脱落,他们又变成了人,而且比以前更年轻,更英俊。这时女神殷勤地对我说:“我满足了你的愿望,请你也满足我的一个愿望吧。把你的船拉上岸,将船上的货物都运到岸边的山洞里,你和你的朋友们都留在我这里愉快地生活吧!”
喀耳刻殷勤的话赢得了我的心。我很快回到海上去见留守的朋友。他们以为我早就死了,现在看到我,都欢呼着奔了过来。我建议他们把船拉上岸,然后都到喀耳刻那里住一段时间。除了欧律罗科斯,大家都同意了。欧律罗科斯说:“你们真的愿意和女巫住在一起?你们也想变成狮子、野狼和猪仔,为她看守她的宫殿。你们怎么会有这么大的兴趣,心甘情愿地走向毁灭?你们忘了奥德修斯头脑发热时让我们落到库克罗普斯人的手里,我们所遇到的危险吗?”当我听他讲这话时,我恨不得拔剑朝他砍去,尽管他是我的亲戚。朋友们看到我手按宝剑,连忙冲过来抓住我的手,使我又变得理智了。
我们收拾停当,便出发了。欧律罗科斯也被我的举动唬住了,不得不跟大家一起走。这时,喀耳刻已为宫中我的朋友们备好热水。他们洗过澡抹上香膏,穿上华丽的衣服。当我们到了宫殿时,他们正高高兴兴地用早餐。朋友们别后重聚,互相拥抱,高兴得流泪。女仙请我们放心,并热情地招待我们。所以我们的心情一天比一天快乐,在她那里整整住了一年。
朋友们劝我动身回国。我也产生了思乡之情。当天晚上,我抱住喀耳刻的双膝,恳求她履行诺言,放我回去。喀耳刻回答说:“你说得对,奥德修斯。我不能强迫你留在这儿。可是在你回家前,你必须先到地狱去,到哈得斯和珀耳塞福涅的阴间王国去,向底比斯的预言家提瑞西阿斯的幽灵询问未来的事。老人虽然死了,但珀耳塞福涅仍然让他保留了预言未来的本领。” 我听到她的话,不禁毛骨悚然,并哭了起来。我害怕去见死去的人。
我听到她的话,不禁毛骨悚然,并哭了起来。我害怕去见死去的人。于是,我问她,谁当我的向导,因为还没有一个活人游历过地府。“别担心,” 喀耳刻回答说,“你只要竖起桅杆,张起船帆,一阵风将会把你吹到那里。当你渡过包围地球的海洋,到达俄刻阿诺斯海滩时,你就在长着一排排白杨树和柳树的地方登陆。这就是珀耳塞福涅的圣林,在这里你将找到地府的入口处。这里是两条黑河,即菲律弗勒格通河和库奇托斯河流入阿赫隆河的地方,两条黑河其实是冥河的支流。在山谷的一块岩石边,你会发现一个裂口。你必须在那里挖一个小洞,供上蜂蜜、牛奶、水和面粉,给亡灵献祭,并且许愿回到伊塔刻后再给他们献祭。当然,你应该给提瑞西阿斯献祭一头黑山羊。你还应该献祭一公一母两头黑羊,在你的同伴们献祭牲口焚烧祭品,并向神衹祈祷时,你就从岩石缝里望着里面的溪水。这时你会看见死者的幽灵,这些幽灵会争相涌来,想尝尝祭品的鲜血。你必须用剑把它们挡住,在向提瑞西阿斯打听前程前别让它们靠近。他很快就会出现,并给你指点回家的路程。”
她的话使我稍感安慰。第二天早晨,我把朋友们召集在一起,准备动身。可是他们中有个最年轻的人埃尔朋诺尔,既无勇,又无谋,昨晚他多喝了喀耳刻的美酒,离开了大家,外出呼吸新鲜空气,独自一人躺在宫殿的屋顶上。他在那儿睡着了,过了整整一夜。当朋友们忙着动身的喧哗声把他惊醒时。他跳起来,却不知自己在何处。他没有朝楼梯走去,反而朝屋檐走去,结果从屋顶上栽下来,摔断了脖子,下了地府。我把同伴们召到我的周围,对他们说:“你们一定以为,尊贵的朋友们,我们现在动身直接回家了。可是情况却不是这样。
因为喀耳刻建议我们走另外一条路。我们必须往下走,到哈得斯的地府里去,到那里向底比斯预言家提瑞西阿斯的幽灵询问我们的归程!”同伴们听到这话,心都要碎了。他们纷纷抱怨,扯着自己的头发。但这些抱怨都无济于事。我命令他们立即跟我一起到海船上去。喀耳刻已在我们前面,把献祭的羊送上了船,还为我们准备了充足的蜂蜜、美酒和面粉。我们到海边时,她就悄悄地走了。我们把船推到海里,竖桅张帆,然后心情沉重地坐下来摇桨。喀耳刻给我们送来一阵顺风,鼓起船帆。不一会,我们又在大海上航行了。
第9、秘密被揭露
俄狄甫斯杀父娶母,这一可怕的秘密多少年后仍未被揭露。他虽然有
罪过,但还是个善良而正直的国王。在伊俄卡斯特的辅佐下,他治理底比斯,
深得民众的爱戴和尊敬。
过了一段时间,神衹给这个地区降下了瘟疫,任何药物都失去了作用。
底比斯人认为,这场可怕的灾难是神衹对他们的惩罚。他们自动集中到宫门
前,要求庇护,因为他们相信国王是神衹的宠儿,一定会有办法的。祭司们
手拿橄榄枝条,领着大队的男女老少,涌到王宫前。他们坐在神坛周围和台
阶上,www.gushi51.com。要求国王接见。
俄狄甫斯走出来,问城内为何献祭的香烟缭绕,为何到处怨声震天。
一位老年祭司回答说:“国王啊,你可亲眼看到,我们遭受到怎样的灾难:
瘟疫流行,干旱烧焦了牧场和山林。我们忍受不了折磨,前来找你,请求帮
助。你曾经从残酷的斯芬克斯的手里把我们解救出来,这一定有神衹暗中帮
助你,所以我们信任你,你一定能够再次拯救我们。”
“可怜的人哪,”俄狄甫斯说,“我明白你们的请求,我知道你们的苦难。
没有人比我更关心这些了。我不是只关心一两个人,我是关心整个城市的命
运!我想来想去,相信自己找到了一个解决的办法。我派克瑞翁到特尔斐去
寻找阿波罗的神谕,问问怎样做才能解救这座城市。”
国王正说着,克瑞翁已经回来了。他当着男女老少的面向国王报告神
谕的内容。但这神谕并不能使人感到安慰。他说:“神衹吩咐,把藏在国内
的一个罪孽之徒驱逐出去。否则,你们永远摆脱不了苦难的惩罚,因为杀害
国王拉伊俄斯的血债使整个城市陷于毁灭。”
俄狄甫斯根本想不到是自己杀害了国王,他要求把杀害国王的事讲给
他听。听完后,他宣布,一定要亲自处理这桩杀人案,然后遣散了集合起来
的居民。
俄狄甫斯当即在全国发布命令,无论谁,只要知道杀害拉伊俄斯的凶
手的情况,必须立即前来报告。如果知情不报,或者窝藏同伙,以后一律不
得参加祭祀神灵的仪式,不得享受圣餐,不得跟国人有任何来往。最后,他
发誓,要诅咒杀人凶手,使他一生痛苦和不幸,即使他隐藏在王宫里,也不
能逃脱重责。此外,他又派出两位使者去邀请盲人预言家提瑞西阿斯。
他预测隐秘事的能力简直不亚于阿波罗本人。
提瑞西阿斯由一名男孩牵着过来了,他来到居民和国王面前。俄狄甫
斯把国人遭受的灾祸告诉了他,说这不仅像一座山一样压在他的心头,而且
也压在全国人民的心头。他请提瑞西阿斯运用他神异的能力,帮助找出杀害
国王的凶手。但提瑞西阿斯发出一声悲叹,朝国王伸出双手,推辞说:“这
种能力是可怕的,它将给那个知情人带来杀身之祸!国王哟,让我回去吧!
你承受你的重担,让我也承受我的重担吧!”
俄狄甫斯听了这话,更要他显出本领,而围着他的居民们也纷纷跪在
他的面前,可是他仍然不肯回答。俄狄甫斯大怒,指责他知情不报,甚至说
他是帮凶。国王的指责逼得他不得不说出了真相。“俄狄甫斯,”他说,“你
说出了对自己的判决。你用不着指责我,也别指责居民中的任何人。是你自
己的罪恶使整个城市遭殃!你就是杀害国王的凶手,又是你跟自己的母亲在
罪恶的婚姻中一起生活。”
俄狄甫斯对这些话还是不明白,他指责这个预言家是骗子和恶棍。同
时他又怀疑克瑞翁,责备他和预言家合谋设此谎言,妄图篡位。现在,提瑞
西阿斯毫不含糊地称他为杀父的刽子手和娶母为妻的人,预言他将面临灾
难。他一边说,一边牵着孩子的手,愤怒地离开了国王。克瑞翁也激烈地指
责俄狄甫斯毁谤他,两人激烈地争吵起来。伊俄卡斯特竭力劝解,也无法使
他们平静下来。结果克瑞翁怀着委屈,愤愤地离开了俄狄甫斯。
伊俄卡斯特比国王更不明白事情的真相。“这个预言家说的事是多么荒
唐啊!就拿这件事来说吧,我的前夫拉伊俄斯得到过一则神谕,说他将会死
在自己儿子的手里。但事实怎样呢?拉伊俄斯被强盗打死在十字路口。而我
们唯一的儿子在出生后就被绑住双脚,扔在荒山上,可惜他出世还没有三天
就死了。”
这番嘲讽话,俄狄甫斯听了,大受震动,王后却根本没有意料到。“在
十字路口?”他惶恐地问,“拉伊俄斯死在十字路口?告诉我,他是什么模
样,他有多大岁数?”伊俄卡斯特并没有明白丈夫为什么激动,她不假思索
地说:“他个子高大,头发灰白。模样,跟你非常像。”
俄狄甫斯听了感到说不出的惊恐,他心中模糊的问题一下明朗了,像
被闪电照亮似的。
“啊!提瑞西阿斯并不是瞎子,提瑞西阿斯是个眼睛明亮的人!”俄狄甫
斯大声说。他虽然知道了可怖的事实,但他仍然问了又问,似乎希望答案能
证明这是一场误会。可是一切细节都吻合。最后他听说当时有一个仆人逃了
回来,报告国王被杀害的消息。这个仆人在看到俄狄甫斯登上王位时,恳求
离开城市,到最远的牧场上去为国王放牧。俄狄甫斯想亲自盘问他,便派人
把他召回来。仆人还没有到达,科任托斯的使者却到了宫殿,向俄狄甫斯报
告,说他父亲波吕玻斯去世了,要他回去继承王位。
王后听到这个消息,得意地说:“尊贵的神谕啊!你所说的真实在哪儿
呢?应该被俄狄甫斯杀死的父亲现在却寿终正寝了!”但敬畏神衹的俄狄甫
斯听了又是另外一种想法。他虽然愿意相信波吕玻斯是他的父亲,可是又不
能不相信神谕是灵验的,因此不愿回到科任托斯去,因为那里还有母亲墨洛
柏,而神谕的另一半内容,说他将会娶母亲为妻。他不能不考虑这一点。但
这种疑虑,被科任托斯来的使者打消了,因为他正是多年以前从拉伊俄斯的
仆人手中接过孩子的另一位牧人。他对俄狄甫斯说,他虽然继承王位,可他
只是科任托斯国王波吕玻斯的养子。俄狄甫斯又追问把婴儿送给他的那位牧
人在哪里。手下人告诉他,那个人就是在国王被害时逃出来的仆人,现在边
境放牧。
伊俄卡斯特听到这些,绝望地走开了,离开了丈夫和聚在宫门口的平
民。
那个年老的牧人从遥远的地方被召回来了。科任托斯的使者马上认出
了他。可是老牧人吓得面如土色,他想否认这一切,直到盛怒的俄狄甫斯威
胁他时,他才抖胆说出了真相:俄狄甫斯是国王拉伊俄斯和王后伊俄卡斯特
的儿子。可怕的神谕已经应验:他杀死了父亲,并娶母亲为妻。一切都已清
楚了。
第10、希腊的英雄传说
希腊的英雄传说是希腊神话中的重要组成部分。所谓英雄,就是神与人 所生的后代,如赫刺克勒斯;也包括被奥林波斯教排挤出来的神祗,如何伽 门农,普罗米修斯等;还有传说中的人物,部落地方的名祖。这些人都是杰 出的人士,英勇顽强的战士、首领,他们都介于神与人之间,是神的宠儿, 是人的保护者,所以希腊人非常崇拜英雄。许多国王、显赫家族、地区城市 的人都纷纷寻源要与某英雄沾亲带故,加之英雄的特征就是为民除害,造福人类,这更增加了他们的世俗性,使英雄传说神话成为盛行希腊,以至罗马 的重要文学作品。
希腊的英雄传说一般包括神化的历史事件和远古人类与自然斗争的故 事,如珀耳修斯、忒修斯的故事,赫刺克勒斯的功绩,还有记载在史诗中的 阿耳戈船英雄传说、特洛依战争的传说、奥德修斯的传说、阿伽门农父子的 传说、忒拜的传说等等,都是生动诱人的神话故事。同时,由于这些传说都 与希腊某些地方或历史相联系,甚至有些人物可能还是历史人物,这更加强 了其故事的吸引力,使之广泛流传。英雄传说十分丰富,这里我们仅以几个主要人物为主,简要概述其内容。
1.普罗米修斯的故事。相传人类在开创之初经历了五个时代。在青铜时代(第三代)时,人类得罪了众神,使宙斯下令要毁灭人类,他降下洪水, 使大地上一切生灵毁于一旦,唯有普罗米修斯的儿子杜卡利翁与妻子幸免。 他们按父亲的旨意造了一只大箱,当洪水来时,他们在箱子里躲过了灾难。 后来宙斯被他们死里逃生的行动所感动,又按他们的要求,使大地上重新有 了人类,但他要求人类要经常为神祗供献祭品。当人类为繁多的供神祭品压 得无法承受时,他们要求减少供品,普罗米修斯站在人类一边,就决定蒙骗 宙斯一次。他把宰好的牲口分成两部分,一部分是可吃的牛肉,上面盖着牛 皮,一部分是骨头,上面盖着牛油,他让宙斯选,选中的部分就作为祭品。 宙斯看中牛油,可一打开里面全是骨头,为此他大发脾气,从人间取走了火 种。普罗米修斯作为人类的保护者,他偷偷地从奥林波斯山盗走火种,还给 人间,并教会了人类用火。这下他闯下了大祸,宙斯随后就让儿子赫淮斯托 斯造了一个美丽的女人潘多拉送给普罗米修斯的弟弟,他俩结合后,潘多拉 就给人间带来了一切灾难、病疫、祸害等。宙斯还派人将普罗米修斯钉在高 加索的悬崖上,每天让老鹰来啄食他的肝脏,但奇怪的是,一到晚上,他的 肝脏又重新长好,所以几千年了,他依然活着,直到大力士赫刺克勒斯英勇 相救,才使普罗米修斯获得了自由。这个故事说明普罗米修斯不惧神的威力 为人类盗取火种,是人类的救世主。他的行为超出了神的权势,为此他成为 众神中唯一一个仇视暴虐,争取正义,为理想而牺牲自己的反叛神。古希腊 人为纪念他,常常举行火炬赛跑。现代运动中的火炬接力等就是起源于古希 腊。“普罗米修斯之火”现已成为与恶势力斗争,达到高尚的同义词。
2.赫刺克勒斯的功绩。赫刺克勒斯是宙斯与阿尔克墨涅的儿子。传说在 赫刺克勒斯出生当天,宙斯向众神宣布,这天有个英雄降生,他将成为珀耳 修斯族的后裔和统治者。赫拉听后十分生气,她使用计谋让珀耳修斯的孙子 欧律斯透斯提前出世,做了珀耳修斯族的统治。宙斯知道后被迫与赫拉签订 条约:他的儿子终身不受欧律斯透斯统治,但必须完成欧津斯透斯交办的十 二件事。赫刺克勒斯在忒拜出生后,就遭到赫拉的迫害。她派去两条大蛇, 想吃掉襁袍中的婴儿,不想婴儿力大夫比,用双手扼死了蛇,这使大人们惊 奇不已。以后阿尔克墨涅的丈夫安菲特律翁教他驾车,让人给他上文化、音 乐课;使他学会玩刀、舞剑。后他又被送往喀泰戎山放牧,在那里长成大人。 18 岁时,他回到忒拜,邦忒拜国王打败俄耳科墨诺斯人,国王还把女儿墨枷 拉嫁给他。随后他就被欧律斯透斯派去完成 12 件任务。赫刺勒斯从小就练就 了一番神功,加上本身力大超群,又有女神雅典娜的帮助,他不负宙斯及其 母亲、养父的期望,终于立下 12 功绩。他杀死涅墨亚的猛狮;斩杀了勒耳那 水蛇;活捉了侵害阿耳卡狄亚的厄律曼托斯山的野猪;捕获了刻律涅亚山的 赤牝鹿;杀死斯廷法利斯湖怪鸟;为欧律斯透斯的女儿阿德墨忒取来阿马宗 人女王希波吕忒的腰带;清扫了太阳神之子奥革阿斯的马厩;驯服克里特公 牛;战胜狄俄墨得斯的神马;捉走三头巨人革律翁的牛群,并建两座石柱; 取得赫斯珀里得斯姊妹的金苹果;制服哈得斯的看门狗刻耳柏洛斯。在完成 这 12 件功绩中,他还克服了许多可怕的事情和困难。之后他不再给欧律斯透 斯服役。他回到忒拜,先与墨伽拉离婚,因他认为这门亲事不合神意,然后 他来到俄卡利亚,向国王的女儿伊俄勒求婚,被国王拒绝。他又杀死国王的 儿子伊菲托斯,为此被处罚给吕狄带女王翁法勒服役三年。在此期间,他抓 获了刻耳科珀斯人,杀死强盗绪琉斯。三年后,他随阿耳戈船英雄远船,参 加卡吕冬狩猎,以后他又远征特洛依,杀死国王拉俄墨冬和他的儿子(除普 里阿摩斯),出征皮罗斯,也旗开得胜。当他在卡吕冬时,娶了卡吕冬国王 俄纽斯的女儿得伊阿尼拉。有一次他与妻子去朋友刻宇克斯处,经过大河时, 他让马人涅索斯把他妻子背过河,涅索斯喜欢上得伊阿尼拉,企图占为己有, 而被英雄用毒箭射死,临死前他让得伊阿尼拉把他的血收集起来,如果丈夫 变心,这血会让他回心转意。后来英雄果然征服了俄卡利亚国王欧律托斯, 俘获其女伊俄勒。由于赫刺克勒斯的妻子听人说国王要娶伊俄勒为妻,以为 丈夫要变心,她就让人把一件有马人的血染过的衣服送给丈夫,英雄穿上这 件衣服后全身如火烧一样,痛苦难忍,终被烧死。宙斯为让他复活,把他接 到奥林波斯山上,成了神中的一员。
3.忒修斯的故事。阿提卡潘秋翁的儿子埃勾斯在雅典执政多年,因一直 没有儿女,很忧伤。后来他得到神的旨意,并把这个旨意告诉了在特洛曾城 的皮透斯。皮透斯从中得知埃勾斯的儿子将成为雅典的大英雄,于是把女儿 埃特拉嫁给了他。埃特拉生了一个儿子,叫忒修斯(也说他是波塞冬的儿子)。 忒修斯出生后,埃勾斯回到了雅典,临行前他把一把宝剑和一双绊鞋压在一 巨石下,让妻子告诉儿子,等他长大能搬动巨石,并取出宝剑时,就让他来 雅典找父亲。忒修斯在外祖父皮透斯的家里生活了十六年,他得到马人喀戎 的教育。等他长大后,母亲埃特拉让他从一巨石下取出宝剑和绊鞋,井带着 它们去雅典找父亲。忒修斯选择了艰难的陆路,他在厄庇道路斯附近杀死了 赫淮斯托斯的儿子、强盗珀里斐忒斯;在伊斯特摩斯地峡,杀死扳松贼辛尼 斯;在墨伽拉和阿提卡交界处,杀死路匪斯喀戎;他还杀死刻耳库翁,达玛 斯忒斯。来到雅典后,埃勾斯的另一妻子美狄亚千方阻止他们父子相认,后 忒修斯在宴会上突然抽出宝剑,让父亲认出儿子。父子相认后,美狄亚带着 儿子逃往科尔喀斯。忒修斯成为了王位继承人。在阿提卡,流传着许多关于 忒修斯的英雄事迹,最著名的是他杀死弥诺斯牛。传说克里特岛国王弥诺斯 的儿子来雅典参加竞技比赛,比赛获胜后,他却被竞争对手杀害。弥诺斯要 求雅典人为他儿子的死作赔偿,便让雅典每年送七对童男童女给牛头人身的 怪物弥诺陶洛斯吃,为此雅典人非常痛恨这头怪牛。忒修斯为了除灭怪牛, 亲临克里特。他一到这里,就引起了国王的注意,国王的女儿阿里阿德涅也 爱上忒修斯,她送给英雄一柄利剑和一个线球,当忒修斯被作为童男送进怪 物住的迷宫时,他用利剑杀死弥诺陶洛斯,又用线指的路走出迷宫,他还救 出了其它的童男童女。事后,英雄带走了阿里阿德涅,后被迫留她在那克索 斯岛,使她做了狄俄倪索斯的妻子。忒修斯完成了任务,高兴地返回雅典, 可是他忘了临行前父亲与他的约定,即胜利就挂白帆,失败就挂黑帆,他的 船挂的是墨帆,埃勾斯在海岸看见远处忒修斯的船便以为儿子已死,绝望地 跳海自杀,忒修斯到岸后,听说父亲已死,万分悲痛,他为父亲举行了隆重 的葬礼。后来,人们把埃勾斯葬身的海叫埃勾斯海,通译爱琴海。忒修斯做 了国王以后,统一了阿提卡地区,把雅典人分为三个阶级,并组织了泛雅典 娜节等,他也与赫刺克勒斯一起,参加了阿耳戈船英雄的远征与卡吕冬狩猎 等行动。他还抢走阿马宗人的女王安提俄珀,后与其成婚。在阿马宗人入侵 阿提卡时,忒修斯夫妇并肩作战,直至安提俄珀战死疆场,阿马宗人才与雅 典人和解。忒修斯最后是死于优卑亚岛的国王吕科墨得斯之手。他在雅典被 尊为民族英雄和雅典国家的创始人,在希腊历史上也曾有过忒修斯国王,可 见他可能是个历史人物。
4.阿耳戈船英雄的传说。相传在很久以前,克瑞透斯在忒萨利亚海湾建 立了伊俄尔科斯城。克瑞透斯死后,他的儿子埃宋做了该城的国王,但是后 来埃宋的同母异父兄弟珀利阿斯又篡夺了王位。不久,埃宋有了一个美丽的 儿子,他担心儿子会被珀利阿斯暗害,就把儿子送到珀隆山,交马人喀戎哺 养。喀戎为小孩起名伊阿宋,伊阿宋聪明,机智,又学会一套本领,长大后, 他回到了伊俄尔科斯城。他来到该城广场时,肩披豹皮,右脚穿鞋,左脚赫 踝,手持长矛,英姿飒爽,这时珀利阿斯正路过此地,他一见这位青年便惊 慌不已,因为神主曾警告他,将有一个穿一只鞋的人会威胁他的生命。他得 知此人是埃宋之子伊阿宋后,就想出一个计谋。伊阿宋与父亲埃宋团聚后, 他决定要夺回王位。可当他去找珀利阿斯时,珀利阿斯却要求他先去完成取 金羊毛的事业,等回来后,就让他摄政。伊阿宋不知其中艰险,欣然接受。 事实上,金羊毛因曾经救过佛里克索斯的命,他已把它献给宙斯做了祭品, 现放在埃厄忒斯的国土科尔喀斯,羊皮由巨龙守护,悬在埃亚的圣林里,谁 要获取它都会十分不易。当伊阿宋开始远航的消息传出,希腊各地英雄纷纷 前来助威,赫刺克勒斯、忒修斯等大英雄也会聚此地,阿瑞斯托斯的儿子阿 耳戈斯在雅典娜女神的帮助下,为英雄们建造了一艘豪华的大船,取名“阿 耳戈船”,他们坐着阿耳戈船开始了远征。英雄们的行程困难重重,诱惑、 死亡、恶魔、险关无不威胁着英雄的船队。走出希腊不远,他们就来到爱琴 海北部的利姆诺斯岛,该岛是妇人之岛,英雄们上岸后,就得到女人们的热 情迎接,欢乐的宴会使英雄乐不思蜀,赫刺克勒斯非常生气,他召集英雄赶 快赶路。以后,英雄们又来到多利俄涅人的国土,在喀俄斯城,许拉斯被水 中神女拉入河底,赫刺克勒斯、波吕斐摩斯也落在后面。英雄船队来到比提 尼亚,波吕丢刻斯与国王赛拳,被国王打死。在色雷西亚的萨尔密得索斯城, 受英雄帮助的老人菲纽斯指明了船队应走的路线和经过拦岩的诀窍,才使船 队顺利闯关。英雄们还经过了阿乌宗国、阿瑞斯岛,战胜了斯廷法利斯湖怪 鸟,说服了佛里克索斯的儿子们入队。经过数日的航行,阿耳戈船终于到达 了科尔喀斯。国王埃厄忒斯和他的家人热情接待了到来的英雄,可一等英雄 们说出要取金羊毛时,国王却非常生气,他想这些人一定是来帮佛里克索斯 的儿子夺取王位的,于是他想出一招,让伊阿宋去制服两头喷火的铜蹄神牛, 给他们套上犁耕阿瑞斯圣田,并播种下龙齿,龙齿落地后会长出许多战士, 只要杀死他们,就能取得金羊毛。事实上,他是想害死伊阿宋。可是,伊阿 宋得到女神赫拉,雅典娜和阿佛洛狄忒的帮忙,她们让国王的女儿美狄亚爱 上了俊美的伊阿宋。美狄亚聪明伶俐,会施魔法,她得知父王派伊阿宋去制 神牛,便极力相助,最后所有的战士都为伊阿宋杀死。国王事后毁约,仍拒
绝交出金羊毛。伊阿宋便在美狄亚的魔力下杀死守护金羊毛的巨龙,取回金 羊毛。在回航希腊的途中,英雄们受到了埃厄忒斯国王的人追杀,美狄亚为 表示对伊阿尔的忠心,亲自将兄弟阿普绪耳托斯杀死,这样埃厄忒斯才停止 了追击。他们在回国途中也历经磨难,克服暴风大雨,闯过妖魔鬼怪的侵扰, 最后到达雅典时,他们已是精疲力尽。事后,伊阿宋把金羊毛交给了国王珀 利阿斯,但国王没有履行诺言,伊阿宋决意报复。他让已做了他妻子的美狄 亚出谋划策,美狄亚使用魔法让珀利阿斯的女儿们亲自杀死了自己的父亲。 为此伊阿宋和美狄亚被珀利阿斯的儿子阿德拉斯托斯赶出了雅典城。他俩来 到科林斯,得到国王克瑞翁的接待。他们生了两个儿子,生活幸福平静,但 不久命运女神却打破了这种宁静,伊阿宋很快爱上了国王的女儿克瑞乌萨。 美狄亚多次挽救,伊阿宋仍执意要娶克瑞乌萨。就在他们准备结婚的那天, 美狄亚为新娘送去了一件漂亮的毒衣,新娘穿上它很快就被毒死,国王为救 女儿也一起毒死。美狄亚当着伊阿宋的面杀死了自己的孩子,然后乘飞龙车 扬长而去。伊阿宋以后就孤单一人,最后被压死在阿耳戈船的残骸边。5.特洛依战争的传说。特洛依战争的传说以发生在公元前 13、12 世纪之 交的特洛依战争为背景,生动叙述了传说中的希腊与特洛依英雄之间激烈战 斗,其中奥林波斯山众神对战争的胜负,英雄的福祸,命运的好恶等起着决 定的作用。这个传说因荷马史诗而得名,成为古希腊神话传说中最宏大、最 生动、最完整的长篇故事。传说当忒萨利亚英雄珀琉斯与忒提斯结婚时,邀 请了众神参加婚宴,唯独忘了纷争女神厄里斯,她为了报复,就暗中扔下一 个金苹果,上面写着“送给最美丽的女神”。雅典娜、赫拉、阿佛洛狄忒看 见后,都纷纷要得到这个苹果,她们争执不休,后宙斯让特洛依王子帕里斯 裁决。帕里斯因美神阿佛洛狄忒答应把最美的女人海伦送给他,便把金苹果 判给了美神。雅典娜和赫拉非常生气,决定降灾于特洛依。这时阿佛洛狄忒 正帮着帕里斯建造海船,鼓动他来到斯巴达。斯巴达国王是墨涅拉俄斯,即 迈锡王阿伽门农之兄,他是美丽海伦的丈夫。当他去克里特时,帕里斯将海 伦掳走,并抢劫了国王的财宝。这件事很快由女神使伊里斯告诉了墨涅拉俄 斯。墨涅拉俄斯知道后,怒不可遏,他迅速与兄弟阿枷门农进行商议,他们 决定讨罚特洛依。于是他们开始在希腊遍访各路英雄,激励他们参加远征, 后来阿耳戈斯国王、狄俄墨得斯、帕拉墨得斯、克里特国王伊多墨纽斯、菲 洛克忒忒斯、奥德修斯等都纷纷加入。可先知预言,这些出征如没有阿喀琉 斯的加入,希腊将很难完成大业。但阿喀琉斯已被她母亲藏了起来,后是奥 德修斯设计,才请出大英雄。希腊人集合起十万人马,乘 1186 条船,从奥利 斯出发了。然而神已注定了他们远征是十分的不易,必然围困特洛依九年, 到第十年才能占领该城。战争还没开始,阿伽门农的女儿伊菲革涅亚就险遭 杀身之祸,亏得女神阿佛洛狄忒开恩相救才免于一死。双方交战后,互相拼 得你死我活,经过九年决战,仍是不分胜负,各方也死亡惨重。希腊英雄帕 拉墨得斯也死于奥德修斯的诬告。在战斗中,特洛依一方赫克托尔英勇无比, 希腊一方的阿喀琉斯表现突出,他还俘获了向着特洛依的阿波罗的祭司克律 塞斯之女:克律塞伊斯,还俘虏了布里塞伊斯。这两位女奴分别归阿伽门农 和阿喀琉斯所有。后来阿波罗得知希腊人抢走他祭司的女儿,便降下灾疫以 示惩罚。希腊的英雄们要求阿伽门农赶快把女奴还给阿波罗,但阿伽门农执 意不肯。阿喀琉斯就召集了人民大会,在先知帮助下,一致通过了让阿伽门 农交还克律塞伊斯,并为阿波罗设百牛祭的决定。阿伽门农虽被迫同意这个 决定,但作为报复,他抢走了阿喀琉斯的女奴布里塞伊斯。阿喀琉斯怒不可 遏,决定退出战斗。特洛依人开始向希腊人发起猛烈冲击,赫克托尔所向无 敌,一路拚杀,让希腊人溃不成军。阿伽门农在无计可施的情况下,只得让 埃阿斯、奥德修斯去与阿客琉斯谈判,他决定把布里塞伊斯交还阿喀琉斯, 并答应胜利后把特洛依人的女儿给他做妻。但阿喀琉斯无动于衷,他仅说: 等特洛依人烧了希腊的战船,攻到他的船只和营帐时,才出战赫克托尔。谈 判破裂,阿伽门农仍是坐卧不安。他无奈只好亲自出战,但神已注定他会受 伤,特洛依人会冲破寨门,所以无论怎样,希腊军队仍是寸步难进。这时阿 喀琉斯看到好几位希腊大英雄都挂了彩,心里很不安,他的好友帕特罗克洛 斯要求穿着阿喀琉斯的盔甲出战,振摄敌人,阿喀琉斯很快就答应了。然而, 不幸的命运仍然笼罩在希腊人的头上,帕特罗克斯因急于杀死赫克托尔,则 被阿波罗从背后打倒,这时特洛依英雄欧福耳波斯从后面扎下了一枪,赫克 托尔也扎了一枪,终于结束了这位希腊英雄的命,他还取走了阿喀琉斯的盔 甲。阿喀琉斯得知好友去世痛不欲生,他决定忘掉对阿伽门农的仇恨,为朋 友报仇,让赫克托尔偿命。希腊军自阿喀琉斯重新参战又气势高昂。锻冶神 赫淮斯托斯为英雄重新制作了一套战甲和武器。他穿上新装出战特洛依人, 很快就使特洛依军队节节败退。他率军直逼特洛依城下,与赫克托尔决一死 战。然而赫克托尔终不是阿喀琉斯的对手,他死后,希腊人象欢庆胜利一样 拍手称快,所有的人都在经过他尸体时扎上一枪,后来阿喀琉斯还不解恨, 又把赫克托尔的尸体挂在他的战车后,围着坟丘跑了三圈。众神见到这种情 况十分不满,阿波罗更是气愤不已。他们让赫耳墨斯帮着普里阿摩斯王救出 了他儿子赫克托尔,特洛依人为他举行了隆重的葬礼。后来阿喀琉斯在与特 洛依王子帕里斯作战中,因阿波罗指点,被帕里斯的箭射中脚踵,倒地而死。 到了第十年,希腊人采纳了奥德修斯智取特洛依的建议,造了一匹木马,把
希腊英雄藏在里面放在城门口,而大军假装撤走。特洛依人以为希腊人真的 走开,便放松了警惕。他们来到城门,看见一匹巨大的木马,很是好奇,就 把它拖入城内,无论阿波罗的祭司拉奥孔怎样劝说,也未能阻止士兵们的好 奇心。当天晚上,正当特洛依人沉入梦乡,木马里的希腊士兵纷纷爬了出来, 由于内外接应,希腊人出奇不意地就攻下了特洛依城。在回希腊途中,希腊 人虽得到许多战利品,也抢回了海伦,但他们也付出了巨大的代价,除了战 争中死去的英雄,阿伽门农又失出了心爱的女俘波吕克塞娜;他们的船又遭 受了暴风雨,死伤许多人,小埃阿斯也葬身海底;阿伽门农回家后也遭到一 系列不幸,为此引出一些传说。奥德修斯与船队失去联系,先滞留海岛上, 后历经磨难,到过忘忧岛,战胜独目巨人,经历食人族的危险,访问了冥府; 驶过海妖乇岛,受到神女的诱惑等等,最后回到离别了 20 多年的家乡,与妻 儿团聚。奥德修斯的历险故事后也成为希腊传说中的一个名篇,被荷马写在 长诗《奥德赛》中。希腊的英雄传说是希腊神话中的重要组成部分。所谓英雄,就是神与人所生的后代,如赫刺克勒斯;也包括被奥林波斯教排挤出来的神祗,如何伽门农,普罗米修斯等;还有传说中的人物,部落地方的名祖。这些人都是杰出的人士,英勇顽强的战士、首领,他们都介于神与人之间,是神的宠儿,是人的保护者,所以希腊人非常崇拜英雄。许多国王、显赫家族、地区城市的人都纷纷寻源要与某英雄沾亲带故,加之英雄的特征就是为民除害,造福人类,这更增加了他们的世俗性,使英雄传说神话成为盛行希腊,以至罗马的重要文学作品。
希腊的英雄传说一般包括神化的历史事件和远古人类与自然斗争的故事,如珀耳修斯、忒修斯的故事,赫刺克勒斯的功绩,还有记载在史诗中的阿耳戈船英雄传说、特洛依战争的传说、奥德修斯的传说、阿伽门农父子的传说、忒拜的传说等等,都是生动诱人的神话故事。同时,由于这些传说都与希腊某些地方或历史相联系,甚至有些人物可能还是历史人物,这更加强了其故事的吸引力,使之广泛流传。英雄传说十分丰富,这里我们仅以几个主要人物为主,简要概述其内容。
1.普罗米修斯的故事。相传人类在开创之初经历了五个时代。在青铜时代(第三代)时,人类得罪了众神,使宙斯下令要毁灭人类,他降下洪水,使大地上一切生灵毁于一旦,唯有普罗米修斯的儿子杜卡利翁与妻子幸免。他们按父亲的旨意造了一只大箱,当洪水来时,他们在箱子里躲过了灾难。后来宙斯被他们死里逃生的行动所感动,又按他们的要求,使大地上重新有了人类,但他要求人类要经常为神祗供献祭品。当人类为繁多的供神祭品压得无法承受时,他们要求减少供品,普罗米修斯站在人类一边,就决定蒙骗宙斯一次。他把宰好的牲口分成两部分,一部分是可吃的牛肉,上面盖着牛皮,一部分是骨头,上面盖着牛油,他让宙斯选,选中的部分就作为祭品。宙斯看中牛油,可一打开里面全是骨头,为此他大发脾气,从人间取走了火种。普罗米修斯作为人类的保护者,他偷偷地从奥林波斯山盗走火种,还给人间,并教会了人类用火。这下他闯下了大祸,宙斯随后就让儿子赫淮斯托斯造了一个美丽的女人潘多拉送给普罗米修斯的弟弟,他俩结合后,潘多拉就给人间带来了一切灾难、病疫、祸害等。宙斯还派人将普罗米修斯钉在高加索的悬崖上,每天让老鹰来啄食他的肝脏,但奇怪的是,一到晚上,他的肝脏又重新长好,所以几千年了,他依然活着,直到大力士赫刺克勒斯英勇相救,才使普罗米修斯获得了自由。这个故事说明普罗米修斯不惧神的威力为人类盗取火种,是人类的救世主。他的行为超出了神的权势,为此他成为众神中唯一一个仇视暴虐,争取正义,为理想而牺牲自己的反叛神。古希腊人为纪念他,常常举行火炬赛跑。现代运动中的火炬接力等就是起源于古希腊。“普罗米修斯之火”现已成为与恶势力斗争,达到高尚的同义词。
2.赫刺克勒斯的功绩。赫刺克勒斯是宙斯与阿尔克墨涅的儿子。传说在赫刺克勒斯出生当天,宙斯向众神宣布,这天有个英雄降生,他将成为珀耳修斯族的后裔和统治者。赫拉听后十分生气,她使用计谋让珀耳修斯的孙子欧律斯透斯提前出世,做了珀耳修斯族的统治。宙斯知道后被迫与赫拉签订条约:他的儿子终身不受欧律斯透斯统治,但必须完成欧津斯透斯交办的十二件事。赫刺克勒斯在忒拜出生后,就遭到赫拉的迫害。她派去两条大蛇,想吃掉襁袍中的婴儿,不想婴儿力大夫比,用双手扼死了蛇,这使大人们惊奇不已。以后阿尔克墨涅的丈夫安菲特律翁教他驾车,让人给他上文化、音乐课;使他学会玩刀、舞剑。后他又被送往喀泰戎山放牧,在那里长成大人。 18 岁时,他回到忒拜,邦忒拜国王打败俄耳科墨诺斯人,国王还把女儿墨枷拉嫁给他。随后他就被欧律斯透斯派去完成 12 件任务。赫刺勒斯从小就练就了一番神功,加上本身力大超群,又有女神雅典娜的帮助,他不负宙斯及其母亲、养父的期望,终于立下 12 功绩。他杀死涅墨亚的猛狮;斩杀了勒耳那水蛇;活捉了侵害阿耳卡狄亚的厄律曼托斯山的野猪;捕获了刻律涅亚山的赤牝鹿;杀死斯廷法利斯湖怪鸟;为欧律斯透斯的女儿阿德墨忒取来阿马宗人女王希波吕忒的腰带;清扫了太阳神之子奥革阿斯的马厩;驯服克里特公牛;战胜狄俄墨得斯的神马;捉走三头巨人革律翁的牛群,并建两座石柱;取得赫斯珀里得斯姊妹的金苹果;制服哈得斯的看门狗刻耳柏洛斯。在完成这 12 件功绩中,他还克服了许多可怕的事情和困难。之后他不再给欧律斯透斯服役。他回到忒拜,先与墨伽拉离婚,因他认为这门亲事不合神意,然后他来到俄卡利亚,向国王的女儿伊俄勒求婚,被国王拒绝。他又杀死国王的儿子伊菲托斯,为此被处罚给吕狄带女王翁法勒服役三年。在此期间,他抓获了刻耳科珀斯人,杀死强盗绪琉斯。三年后,他随阿耳戈船英雄远船,参加卡吕冬狩猎,以后他又远征特洛依,杀死国王拉俄墨冬和他的儿子(除普里阿摩斯),出征皮罗斯,也旗开得胜。当他在卡吕冬时,娶了卡吕冬国王俄纽斯的女儿得伊阿尼拉。有一次他与妻子去朋友刻宇克斯处,经过大河时,他让马人涅索斯把他妻子背过河,涅索斯喜欢上得伊阿尼拉,企图占为己有,而被英雄用毒箭射死,临死前他让得伊阿尼拉把他的血收集起来,如果丈夫变心,这血会让他回心转意。后来英雄果然征服了俄卡利亚国王欧律托斯,俘获其女伊俄勒。由于赫刺克勒斯的妻子听人说国王要娶伊俄勒为妻,以为丈夫要变心,她就让人把一件有马人的血染过的衣服送给丈夫,英雄穿上这件衣服后全身如火烧一样,痛苦难忍,终被烧死。宙斯为让他复活,把他接到奥林波斯山上,成了神中的一员。
3.忒修斯的故事。阿提卡潘秋翁的儿子埃勾斯在雅典执政多年,因一直没有儿女,很忧伤。后来他得到神的旨意,并把这个旨意告诉了在特洛曾城的皮透斯。皮透斯从中得知埃勾斯的儿子将成为雅典的大英雄,于是把女儿埃特拉嫁给了他。埃特拉生了一个儿子,叫忒修斯(也说他是波塞冬的儿子)。忒修斯出生后,埃勾斯回到了雅典,临行前他把一把宝剑和一双绊鞋压在一巨石下,让妻子告诉儿子,等他长大能搬动巨石,并取出宝剑时,就让他来雅典找父亲。忒修斯在外祖父皮透斯的家里生活了十六年,他得到马人喀戎的教育。等他长大后,母亲埃特拉让他从一巨石下取出宝剑和绊鞋,井带着它们去雅典找父亲。忒修斯选择了艰难的陆路,他在厄庇道路斯附近杀死了赫淮斯托斯的儿子、强盗珀里斐忒斯;在伊斯特摩斯地峡,杀死扳松贼辛尼斯;在墨伽拉和阿提卡交界处,杀死路匪斯喀戎;他还杀死刻耳库翁,达玛斯忒斯。来到雅典后,埃勾斯的另一妻子美狄亚千方阻止他们父子相认,后忒修斯在宴会上突然抽出宝剑,让父亲认出儿子。父子相认后,美狄亚带着儿子逃往科尔喀斯。忒修斯成为了王位继承人。在阿提卡,流传着许多关于忒修斯的英雄事迹,最著名的是他杀死弥诺斯牛。传说克里特岛国王弥诺斯的儿子来雅典参加竞技比赛,比赛获胜后,他却被竞争对手杀害。弥诺斯要求雅典人为他儿子的死作赔偿,便让雅典每年送七对童男童女给牛头人身的怪物弥诺陶洛斯吃,为此雅典人非常痛恨这头怪牛。忒修斯为了除灭怪牛,亲临克里特。他一到这里,就引起了国王的注意,国王的女儿阿里阿德涅也爱上忒修斯,她送给英雄一柄利剑和一个线球,当忒修斯被作为童男送进怪物住的迷宫时,他用利剑杀死弥诺陶洛斯,又用线指的路走出迷宫,他还救出了其它的童男童女。事后,英雄带走了阿里阿德涅,后被迫留她在那克索斯岛,使她做了狄俄倪索斯的妻子。忒修斯完成了任务,高兴地返回雅典,可是他忘了临行前父亲与他的约定,即胜利就挂白帆,失败就挂黑帆,他的船挂的是墨帆,埃勾斯在海岸看见远处忒修斯的船便以为儿子已死,绝望地跳海自杀,忒修斯到岸后,听说父亲已死,万分悲痛,他为父亲举行了隆重的葬礼。后来,人们把埃勾斯葬身的海叫埃勾斯海,通译爱琴海。忒修斯做了国王以后,统一了阿提卡地区,把雅典人分为三个阶级,并组织了泛雅典娜节等,他也与赫刺克勒斯一起,参加了阿耳戈船英雄的远征与卡吕冬狩猎等行动。他还抢走阿马宗人的女王安提俄珀,后与其成婚。在阿马宗人入侵阿提卡时,忒修斯夫妇并肩作战,直至安提俄珀战死疆场,阿马宗人才与雅典人和解。忒修斯最后是死于优卑亚岛的国王吕科墨得斯之手。他在雅典被尊为民族英雄和雅典国家的创始人,在希腊历史上也曾有过忒修斯国王,可见他可能是个历史人物。
4.阿耳戈船英雄的传说。相传在很久以前,克瑞透斯在忒萨利亚海湾建立了伊俄尔科斯城。克瑞透斯死后,他的儿子埃宋做了该城的国王,但是后来埃宋的同母异父兄弟珀利阿斯又篡夺了王位。不久,埃宋有了一个美丽的儿子,他担心儿子会被珀利阿斯暗害,就把儿子送到珀隆山,交马人喀戎哺养。喀戎为小孩起名伊阿宋,伊阿宋聪明,机智,又学会一套本领,长大后,他回到了伊俄尔科斯城。他来到该城广场时,肩披豹皮,右脚穿鞋,左脚赫踝,手持长矛,英姿飒爽,这时珀利阿斯正路过此地,他一见这位青年便惊慌不已,因为神主曾警告他,将有一个穿一只鞋的人会威胁他的生命。他得知此人是埃宋之子伊阿宋后,就想出一个计谋。伊阿宋与父亲埃宋团聚后,他决定要夺回王位。可当他去找珀利阿斯时,珀利阿斯却要求他先去完成取金羊毛的事业,等回来后,就让他摄政。伊阿宋不知其中艰险,欣然接受。事实上,金羊毛因曾经救过佛里克索斯的命,他已把它献给宙斯做了祭品,现放在埃厄忒斯的国土科尔喀斯,羊皮由巨龙守护,悬在埃亚的圣林里,谁要获取它都会十分不易。当伊阿宋开始远航的消息传出,希腊各地英雄纷纷前来助威,赫刺克勒斯、忒修斯等大英雄也会聚此地,阿瑞斯托斯的儿子阿耳戈斯在雅典娜女神的帮助下,为英雄们建造了一艘豪华的大船,取名“阿耳戈船”,他们坐着阿耳戈船开始了远征。英雄们的行程困难重重,诱惑、死亡、恶魔、险关无不威胁着英雄的船队。走出希腊不远,他们就来到爱琴海北部的利姆诺斯岛,该岛是妇人之岛,英雄们上岸后,就得到女人们的热情迎接,欢乐的宴会使英雄乐不思蜀,赫刺克勒斯非常生气,他召集英雄赶快赶路。以后,英雄们又来到多利俄涅人的国土,在喀俄斯城,许拉斯被水中神女拉入河底,赫刺克勒斯、波吕斐摩斯也落在后面。英雄船队来到比提尼亚,波吕丢刻斯与国王赛拳,被国王打死。在色雷西亚的萨尔密得索斯城,受英雄帮助的老人菲纽斯指明了船队应走的路线和经过拦岩的诀窍,才使船队顺利闯关。英雄们还经过了阿乌宗国、阿瑞斯岛,战胜了斯廷法利斯湖怪鸟,说服了佛里克索斯的儿子们入队。经过数日的航行,阿耳戈船终于到达了科尔喀斯。国王埃厄忒斯和他的家人热情接待了到来的英雄,可一等英雄们说出要取金羊毛时,国王却非常生气,他想这些人一定是来帮佛里克索斯的儿子夺取王位的,于是他想出一招,让伊阿宋去制服两头喷火的铜蹄神牛,给他们套上犁耕阿瑞斯圣田,并播种下龙齿,龙齿落地后会长出许多战士,只要杀死他们,就能取得金羊毛。事实上,他是想害死伊阿宋。可是,伊阿宋得到女神赫拉,雅典娜和阿佛洛狄忒的帮忙,她们让国王的女儿美狄亚爱上了俊美的伊阿宋。美狄亚聪明伶俐,会施魔法,她得知父王派伊阿宋去制神牛,便极力相助,最后所有的战士都为伊阿宋杀死。国王事后毁约,仍拒
绝交出金羊毛。伊阿宋便在美狄亚的魔力下杀死守护金羊毛的巨龙,取回金羊毛。在回航希腊的途中,英雄们受到了埃厄忒斯国王的人追杀,美狄亚为表示对伊阿尔的忠心,亲自将兄弟阿普绪耳托斯杀死,这样埃厄忒斯才停止了追击。他们在回国途中也历经磨难,克服暴风大雨,闯过妖魔鬼怪的侵扰,最后到达雅典时,他们已是精疲力尽。事后,伊阿宋把金羊毛交给了国王珀利阿斯,但国王没有履行诺言,伊阿宋决意报复。他让已做了他妻子的美狄亚出谋划策,美狄亚使用魔法让珀利阿斯的女儿们亲自杀死了自己的父亲。为此伊阿宋和美狄亚被珀利阿斯的儿子阿德拉斯托斯赶出了雅典城。他俩来到科林斯,得到国王克瑞翁的接待。他们生了两个儿子,生活幸福平静,但不久命运女神却打破了这种宁静,伊阿宋很快爱上了国王的女儿克瑞乌萨。美狄亚多次挽救,伊阿宋仍执意要娶克瑞乌萨。就在他们准备结婚的那天,美狄亚为新娘送去了一件漂亮的毒衣,新娘穿上它很快就被毒死,国王为救女儿也一起毒死。美狄亚当着伊阿宋的面杀死了自己的孩子,然后乘飞龙车扬长而去。伊阿宋以后就孤单一人,最后被压死在阿耳戈船的残骸边。
5.特洛依战争的传说。特洛依战争的传说以发生在公元前 13、12 世纪之交的特洛依战争为背景,生动叙述了传说中的希腊与特洛依英雄之间激烈战斗,其中奥林波斯山众神对战争的胜负,英雄的福祸,命运的好恶等起着决定的作用。这个传说因荷马史诗而得名,成为古希腊神话传说中最宏大、最生动、最完整的长篇故事。传说当忒萨利亚英雄珀琉斯与忒提斯结婚时,邀请了众神参加婚宴,唯独忘了纷争女神厄里斯,她为了报复,就暗中扔下一个金苹果,上面写着“送给最美丽的女神”。雅典娜、赫拉、阿佛洛狄忒看见后,都纷纷要得到这个苹果,她们争执不休,后宙斯让特洛依王子帕里斯裁决。帕里斯因美神阿佛洛狄忒答应把最美的女人海伦送给他,便把金苹果判给了美神。雅典娜和赫拉非常生气,决定降灾于特洛依。这时阿佛洛狄忒正帮着帕里斯建造海船,鼓动他来到斯巴达。斯巴达国王是墨涅拉俄斯,即迈锡王阿伽门农之兄,他是美丽海伦的丈夫。当他去克里特时,帕里斯将海伦掳走,并抢劫了国王的财宝。这件事很快由女神使伊里斯告诉了墨涅拉俄斯。墨涅拉俄斯知道后,怒不可遏,他迅速与兄弟阿枷门农进行商议,他们决定讨罚特洛依。于是他们开始在希腊遍访各路英雄,激励他们参加远征,后来阿耳戈斯国王、狄俄墨得斯、帕拉墨得斯、克里特国王伊多墨纽斯、菲洛克忒忒斯、奥德修斯等都纷纷加入。可先知预言,这些出征如没有阿喀琉斯的加入,希腊将很难完成大业。但阿喀琉斯已被她母亲藏了起来,后是奥德修斯设计,才请出大英雄。希腊人集合起十万人马,乘 1186 条船,从奥利斯出发了。然而神已注定了他们远征是十分的不易,必然围困特洛依九年,到第十年才能占领该城。战争还没开始,阿伽门农的女儿伊菲革涅亚就险遭杀身之祸,亏得女神阿佛洛狄忒开恩相救才免于一死。双方交战后,互相拼得你死我活,经过九年决战,仍是不分胜负,各方也死亡惨重。希腊英雄帕拉墨得斯也死于奥德修斯的诬告。在战斗中,特洛依一方赫克托尔英勇无比,希腊一方的阿喀琉斯表现突出,他还俘获了向着特洛依的阿波罗的祭司克律塞斯之女:克律塞伊斯,还俘虏了布里塞伊斯。这两位女奴分别归阿伽门农和阿喀琉斯所有。后来阿波罗得知希腊人抢走他祭司的女儿,便降下灾疫以示惩罚。希腊的英雄们要求阿伽门农赶快把女奴还给阿波罗,但阿伽门农执意不肯。阿喀琉斯就召集了人民大会,在先知帮助下,一致通过了让阿伽门农交还克律塞伊斯,并为阿波罗设百牛祭的决定。阿伽门农虽被迫同意这个决定,但作为报复,他抢走了阿喀琉斯的女奴布里塞伊斯。阿喀琉斯怒不可遏,决定退出战斗。特洛依人开始向希腊人发起猛烈冲击,赫克托尔所向无敌,一路拚杀,让希腊人溃不成军。阿伽门农在无计可施的情况下,只得让埃阿斯、奥德修斯去与阿客琉斯谈判,他决定把布里塞伊斯交还阿喀琉斯,并答应胜利后把特洛依人的女儿给他做妻。但阿喀琉斯无动于衷,他仅说:等特洛依人烧了希腊的战船,攻到他的船只和营帐时,才出战赫克托尔。谈判破裂,阿伽门农仍是坐卧不安。他无奈只好亲自出战,但神已注定他会受伤,特洛依人会冲破寨门,所以无论怎样,希腊军队仍是寸步难进。这时阿喀琉斯看到好几位希腊大英雄都挂了彩,心里很不安,他的好友帕特罗克洛斯要求穿着阿喀琉斯的盔甲出战,振摄敌人,阿喀琉斯很快就答应了。然而,不幸的命运仍然笼罩在希腊人的头上,帕特罗克斯因急于杀死赫克托尔,则被阿波罗从背后打倒,这时特洛依英雄欧福耳波斯从后面扎下了一枪,赫克托尔也扎了一枪,终于结束了这位希腊英雄的命,他还取走了阿喀琉斯的盔甲。阿喀琉斯得知好友去世痛不欲生,他决定忘掉对阿伽门农的仇恨,为朋友报仇,让赫克托尔偿命。希腊军自阿喀琉斯重新参战又气势高昂。锻冶神赫淮斯托斯为英雄重新制作了一套战甲和武器。他穿上新装出战特洛依人,很快就使特洛依军队节节败退。他率军直逼特洛依城下,与赫克托尔决一死战。然而赫克托尔终不是阿喀琉斯的对手,他死后,希腊人象欢庆胜利一样拍手称快,所有的人都在经过他尸体时扎上一枪,后来阿喀琉斯还不解恨,又把赫克托尔的尸体挂在他的战车后,围着坟丘跑了三圈。众神见到这种情况十分不满,阿波罗更是气愤不已。他们让赫耳墨斯帮着普里阿摩斯王救出了他儿子赫克托尔,特洛依人为他举行了隆重的葬礼。后来阿喀琉斯在与特洛依王子帕里斯作战中,因阿波罗指点,被帕里斯的箭射中脚踵,倒地而死。到了第十年,希腊人采纳了奥德修斯智取特洛依的建议,造了一匹木马,把
希腊英雄藏在里面放在城门口,而大军假装撤走。特洛依人以为希腊人真的走开,便放松了警惕。他们来到城门,看见一匹巨大的木马,很是好奇,就把它拖入城内,无论阿波罗的祭司拉奥孔怎样劝说,也未能阻止士兵们的好奇心。当天晚上,正当特洛依人沉入梦乡,木马里的希腊士兵纷纷爬了出来,由于内外接应,希腊人出奇不意地就攻下了特洛依城。在回希腊途中,希腊人虽得到许多战利品,也抢回了海伦,但他们也付出了巨大的代价,除了战争中死去的英雄,阿伽门农又失出了心爱的女俘波吕克塞娜;他们的船又遭受了暴风雨,死伤许多人,小埃阿斯也葬身海底;阿伽门农回家后也遭到一系列不幸,为此引出一些传说。奥德修斯与船队失去联系,先滞留海岛上,后历经磨难,到过忘忧岛,战胜独目巨人,经历食人族的危险,访问了冥府;驶过海妖乇岛,受到神女的诱惑等等,最后回到离别了 20 多年的家乡,与妻儿团聚。奥德修斯的历险故事后也成为希腊传说中的一个名篇,被荷马写在长诗《奥德赛》中。
6.忒拜的传说。在拉伊俄斯继承忒拜王位后,有一次,他去拜访珀洛普斯,在那里住了很久,可后来他却抢走了珀洛普斯的儿子,使珀洛普斯很生气,他诅咒拉伊俄斯将被自己的亲生儿子所杀。忒拜王拉伊俄斯久无子女,便去得尔斐神庙询问,阿波罗的女祭司告诉他:他将很快有一个儿子,但这个儿子将会杀死他。不久忒拜王的妻子伊俄卡斯忒果然生了一个儿子,拉伊俄斯为免灾祸,就让一奴隶把小孩弃于荒野。这位奴隶可怜小孩,就把他送给了科林斯国王波吕玻斯的一个牧人。牧人又把他送给了国王。正好国王无后,就把他收为义子,取名俄狄浦斯。等他长大后,他听说国王不是他的亲身父亲,他便去问父母,父母告诉他不要听别人胡说。于是他又到得尔斐神庙询问,祭司告诉他:他的命运十分可怕,他将杀娶母。他认定波吕玻斯夫妇是他亲身父母,就决定离开科林斯。他到处流浪。一次,在一个三岔路口,他与一些人发生了冲突,他打死了一个老者和他的仆人,只有一个奴隶躲了起来,俄狄浦斯来到了忒拜。这时忒拜正遭到两起灾难:一是可怕的斯芬克司威胁着忒拜;二是国王拉伊俄斯被人杀死。俄狄浦斯决定帮助忒拜人,他先来到人头狮身、长有两个巨大翅膀的怪物斯芬克司前,斯芬克司问他:什么东西早晨用四条脚、中午用两条脚、晚上用三条脚。俄狄浦斯立即就说出是人,因为孩提时代人爬着走,中年时代人用两脚行走,老年时代要靠拐杖,就是三条脚了。斯芬克司听完俄狄浦斯的解释便从岩石上跳下大海。回到忒拜,俄狄浦斯就被拥为忒拜王,他娶了拉伊俄斯之妻伊俄卡斯忒,生下两儿、两女,即埃忒俄克勒斯和波吕涅克斯、安提戈涅和伊斯墨斯。在他统治期间,国泰民安。直至有一年忒拜灾疫持续不断,有人就去神庙询问,阿波罗告知,要拯救灾难,就必须将杀害拉伊俄斯的凶手赶出忒拜,俄狄浦斯知道后决定亲自追查。可不幸的是,追查最后集中到他自己身上,在人证面前,他终于明白自己的行为还是应了神示的警告,即杀父娶母,他绝望地不知所措,又发现母亲即妻子伊俄卡斯忒自尽,他痛苦地用针刺瞎了自己的双眼,从此和女儿安提戈涅离开了忒拜。他们在外流浪期间,得到了雅典国王忒修斯的帮助。后因两个儿子互争王位,武力相拚,使俄狄浦斯痛不欲生,他不愿看到自己儿子互相残杀的场面,终于自杀而死。后来他的两个儿子果然在拚杀中双双死去,他们的叔父克瑞翁夺取了王位。克瑞翁上台后首先就为守卫忒拜城的埃忒俄克勒斯和他的战士们举行了隆重的葬礼,却把围攻忒拜的波吕涅克斯及其阿耳戈斯英雄抛至荒野,不予埋葬。他认为这些人违背天条,他下令谁要埋葬他们,谁就得被处死。安提戈涅看见哥哥波吕涅克斯的尸体将被野兽吞食,良心不忍,便决定冒死葬兄。于是克瑞翁将她抓获,逼她认罪,但安提戈涅认为她执行的是神圣的天条,死也吓不倒她,克瑞翁的儿子、安提戈涅的未婚夫海蒙得知此事,也站在安提戈涅一边,维护正义。克瑞翁威胁要活埋安提戈涅,最后安提戈涅为免克瑞翁的酷刑,自杀身亡。与此同时,克瑞翁得到先知忒瑞西阿斯带来的神的指示,说他如果活葬安提戈涅、侮辱波吕涅克斯,就违反了神圣的天条,将受到神的惩罚。克瑞翁终于害怕了,他来到为安提戈涅准备的陵墓,可是为时已晚,安提戈涅已死去,海蒙正伏尸恸哭,他看见父亲来了,便拔剑自刎。克瑞翁的妻子听说儿子已死,也绝望地自杀了。整个王宫最后只留了克瑞翁孤身一人。十年后,曾为波吕涅克斯助威的阿耳戈斯英雄的儿女们为报父仇,又重围忒拜城,由于大英雄阿尔克迈翁的参加,他们一路顺风,很快就攻战了忒拜城,把忒拜人赶出了国土。波吕涅克斯之子忒尔珊德罗斯重建忒拜,做了忒拜的新生。
第11、俄狄甫斯娶母为妻
俄狄甫斯杀父后不久,底比斯城外出现了一个带翼的怪物斯芬克斯。
她有美女的头,狮子的身子。她是巨人堤丰和蛇怪厄喀德娜所生的女儿之一。
厄喀德娜生了许多怪物,如地狱三头狗刻耳柏洛斯,勒耳那九头蛇许德拉,
口中喷火的喀迈拉。
斯芬克斯盘坐在一块巨石上,对底比斯的居民提出各种各样的谜语,
猜不中谜语的人就被她撕碎吃掉。这怪物正好出现在全城都在哀悼国王被不
知姓名的路人杀害的时候。现在执政的是王后伊俄卡斯特的兄弟克瑞翁。斯
芬克斯危害严重,连国王克瑞翁的儿子也给吞食了,因为他经过时未能猜中
谜底。克瑞翁迫于无奈,只好公开张贴告示,宣布谁能除掉城外的怪物,就
可以获得王位,并可娶他的姐姐伊俄卡斯特为妻。
正在这时,俄狄甫斯带着行杖来到底比斯。危险和奖励都在向他挑战,
另外,由于他承受着一个不祥的神谕的压力,所以他也不看重自己的生命,
于是他爬上山岩,见到斯芬克斯盘坐在上面,便自愿解答谜语。斯芬克斯十
分狡猾,她决定给他出一个她认为十分难猜的谜语。她说:
“早晨四条腿走路,中午两条腿走路,晚上三条腿走路。在一切生物中,
这是唯一用不同数目的腿走路的生物。用腿最多的时候,正是力量和速度最
小的时候。”
俄狄甫斯听到这谜语,不禁微微一笑,觉得很容易。“这是人啊,”他
回答说,“人在幼年,即生命的早晨,是个软弱无力的孩子,他用两条腿和
两只手在地上爬行;他到了壮年,正是生命的中午,当然只用两条腿走路;
但到了老年,已是生命的迟暮,只好拄着拐杖,好像三条腿走路。”
他猜中了,斯芬克斯羞愧难当,绝望地从山岩上跳下去,摔死了。克
瑞翁兑现了他的诺言,把王国给了俄狄甫斯,并把伊俄卡斯特,国王的遗孀,
许配给他为妻。俄狄甫斯当然不知道她是自己的生母。
婚后,伊俄卡斯特给俄狄甫斯生下四个儿女,起先是双生子,厄忒俄
克勒斯和波吕尼刻斯;后来是两个女儿,大的叫安提戈涅,小的叫伊斯墨涅。
这四个既是俄狄甫斯的子女,也是他的弟妹。
第12、彭忒西勒亚
赫克托耳的葬礼结束后,特洛伊人又紧闭城门。他们仍然充满对已故
英雄的哀悼之情,陷在悲愁之中,好像特洛伊城已经被征服烧毁似的。
正在他们悲痛绝望的时候,突然他们意料不到地盼到了援兵。在小亚
细亚靠近忒耳莫冬河的本都一带住着亚马孙女王彭忒西勒亚和她的女战士,
她也是战神阿瑞斯的女儿。她之所以率军前来援救特洛伊,一方面是因为这
个民族天性喜欢战争和冒险,一方面是因为她无意中犯下了罪孽,需要赎罪。
有一次彭忒西勒亚在打猎时看到一头梅花鹿,她举枪朝梅花鹿掷去,不料误
中了她心爱的妹妹希波吕忒。这个罪过像石头一样压在彭忒西勒亚的心头。
无论她在哪里,复仇女神总是追随她,任何献祭都无法平息女神的怒火。彭
忒西勒亚希望借助使神衹喜欢的远征来摆脱困境,因此她挑选了十二个女英
雄来到特洛伊。这十二个女英雄虽然楚楚动人,然而比起她们的女王彭忒西
勒亚又黯然失色。女王就像在时序女神的陪同下从奥林匹斯圣山上降到人间
的黎明女神一样。
特洛伊人站在城墙上,看到美丽而又强健的女王,身披铠甲,率领他
的女战士走到城边。特洛伊人从四面八方汇集过来,对女王的美貌惊叹不已。
她脸上的表情既动人又威严:嘴边挂着迷人的微笑,长睫毛下一双神奇的眼
睛闪着明亮的光,红色的面靥娇媚动人,浑身充满了青春的活力。特洛伊人
看到女王,顿时忘记了悲愁,大声欢呼。就连国王普里阿摩斯也展开了愁眉,
就好像黑暗中看到了希望的阳光一样。但他想到了被杀的儿子们,他们也是
威风凛凛,神采奕奕的,他高兴的情绪不免被冲淡了。他迎接女王到王宫里,
待她像亲生女儿一样,命人端出最精美的食品款待她,还送上许多珍宝,并
答应在特洛伊获得解救后送给她更多的礼物。
亚马孙女王彭忒西勒亚从贵宾席上站起来,说出了一个任何凡人都不
敢作出的大胆而又可怕的誓言。她向国王发誓要杀死神灵一般的阿喀琉斯,
征服亚各斯人,烧毁敌人的战船。
安德洛玛刻听到她的话,心里在想:可怜的人哪,你可知道你说了些
什么话吗?你难道发疯了,看不到死神已经在你的面前向你招手吗?特洛伊
人把我的丈夫赫克托耳尊奉为神衹一样,可是珀琉斯的儿子仍用长矛把他杀
死了,让他饮恨沙场!
这时已近黄昏,亚马孙的女英雄们用了晚餐,因旅途困顿,被女仆们
领入内室安寝。彭忒西勒亚躺在舒适的软榻上,不一会儿便睡着了。雅典娜
乘机使她做了一个使她毁灭的梦。
她梦见了自己的父亲阿瑞斯,他催促她尽快同凶暴的阿喀琉斯开战。
她高兴得心房激烈地跳动。第二天睡来,她以为当天便能实现她立下的誓愿。
她跳起来,穿上父亲阿瑞斯送给她的金光闪闪的铠甲,束紧胫甲和胸甲,佩
上利剑,剑鞘是用白银和象牙制成的。她披挂停当,又拿起盾牌,戴上有着
闪亮的黄金羽饰的头盔。她左手提着两根长矛,右手握着一把不和女神送给
她的双面斧。女王冲出国王的宫殿,其势像宙斯从奥林匹斯圣山上射向大地
的雷闪一样。
彭忒西勒亚兴奋地奔到城墙边,激励特洛伊人奋勇作战。女王跳上一
匹美丽的快马,这是风神波瑞阿斯的妻子送给她的礼物。她的女战士们也各
自骑马赶来。国王普里阿摩斯仍然留在宫殿里,他举起双手向宙斯祈祷:“万
神之父宙斯啊,请听我的祈求吧。让阿开亚人今天都败在阿瑞斯的女儿的手
下,并让她平安地回到我的宫殿里来。请你为了你的强大的儿子阿瑞斯的荣
誉,这样做吧!请你为了阿瑞斯的女儿,也为了我这样做吧!请满足我的愿
望吧,因为我遭受了这么多的折磨,失掉了这么多的儿子。我是一个多么需
要神衹保佑的人啊!”他祈祷完毕,突然看到左上方飞来一只苍鹰,鹰爪下
抓着一只被撕碎了的鸽子。国王看到这个恶兆,顿时浑身颤抖,陷于绝望之
中。
希腊人在战船营看到特洛伊人突然奔来袭击,也吃了一惊。他们急忙
披挂上阵,凶猛地冲上来。战斗开始了,矛与盾撞击得丁当响,不久,血流
满地。彭忒西勒亚率领她的女战士们在希腊人中疯狂砍杀,她杀死了摩利翁
和其他七个希腊英雄。当亚马孙的女英雄克罗尼亚砍倒帕达尔克斯的朋友墨
尼波斯时,帕达尔克斯怒不可遏,奋起一枪,刺中了克罗尼亚的臀部。彭忒
西勒亚用剑砍他的手,但已来不及救出她的朋友了。克罗尼亚倒在尘埃中死
了。希腊人也急忙救回了他们的同伴。
彭忒西勒亚又凶猛地杀向希腊人,迫使他们节节败退。取得胜利的女
王洋洋得意地向他们叫喊着:“今天我要为普里阿摩斯雪耻。我要你们回不
了老家。狄俄墨得斯在哪里?埃阿斯在哪里?阿喀琉斯到哪里去了?他们为
什么不敢与我较量?”说完,她又满怀轻敌之心杀入亚各斯人的队伍中,一
会儿举斧砍,一会儿用矛刺,或者弯弓搭箭射杀敌人。普里阿摩斯的儿子们
和一批特洛伊士兵跟在她后面。希腊人对来势凶猛的攻击,几乎无法抵挡,
一批批的士兵倒了下去,或被特洛伊人的战车碾死,或被马匹踩死。特洛伊
人感到这是一个自天而降的神衹,正在援助他们,因此他们自以为即将战胜
希腊人了。
可是,战斗的喧嚣声还没有传到强大的埃阿斯和神衹之子阿喀琉斯那
儿。他们仍坐在帕特洛克罗斯的墓旁,深深地怀念死去的朋友。
特洛伊人已经逼近希腊人的战船营了。他们正要焚烧战船时,忒拉蒙
的儿子埃阿斯突然听到激烈的厮杀声,他对阿喀琉斯说:“我听到战斗的喊
杀声,让我们去击退特洛伊人,别让他们烧掉我们的战船!”阿喀琉斯也听
到战斗的声音。他们急忙穿上铠甲,朝着响起厮杀声的地方奔去。
亚各斯人在惊慌失措中看到两个英雄冲了过来,顿时增添了勇气。阿
喀琉斯和埃阿斯立即勇猛地投入战斗。埃阿斯对付特洛伊人,他挥舞长矛一
连杀死四个敌人。阿喀琉斯抵挡亚马孙人,四个年轻的女战士死在他的手下。
然后,他们又合力朝敌人的主力冲过去。不一会,特洛伊人就倒下一大片,
其余的人也抱头鼠窜。
彭忒西勒亚看到这情况,愤怒地朝两个英雄扑了过去。她先朝阿喀琉
斯投出她的矛。阿喀琉斯举起盾牌挡住,长矛好像撞在一块岩石上似的,弹
落在地上。她又举起第二支长矛,瞄准埃阿斯,并向两人吼叫着:“你们两
个吹牛大王,竟敢夸口是最强大的英雄。我的第一支矛饶了你们,第二支我
要你们中的一个丧命!你们马上就会看到,一个女人要比你们两个人加在一
起还要强!”两位英雄听了她的话觉得好笑。女王的矛投中埃阿斯的胫甲,
但没有伤着他的皮肉。埃阿斯不跟这位亚马孙女人计较,转身冲向特洛伊人
的队伍,把彭忒西勒亚留给阿喀琉斯去收拾,因为他相信阿喀琉斯独自一人
就能战胜她。
彭忒西勒亚看到第二支矛又没有奏效,不禁长叹一声。阿喀琉斯打量
着她,对她说:“女人,你怎敢跟世上最强大的英雄对阵?你没有看到赫克
托耳都在我的面前发抖吗?你大概疯了,竟敢以死威胁我,你知道,你的末
日已经到了。”说着他朝亚马孙女王掷出他的长矛,这是他的师傅,肯陶洛
斯人喀戎送给他的礼物,一向百发百中。长矛刺中女王的右前胸,伤口中顿
时血流如注。彭忒西勒亚感到无力,战斧也从手中掉在地上,眼前一阵发黑。
女王挣扎着挺身在马上,死死地盯住向她冲来、要把她拖下马的敌人。
她激烈地思考着是拔剑抵抗呢,还是向胜者求饶,放自己一条生路。可是阿
喀琉斯使她来不及选择。他为女王的骄横所激怒,挺起长矛,连人带马把她
戳翻了。她身子被刺穿,倒在地上死了。
特洛伊人看到女英雄死于马下,无心蛮战,纷纷地退回特洛伊城内。
珀琉斯的儿子兴奋地大叫:“让你这个女人躺在这里,喂鸟,喂狗吧!是谁
叫你来跟我作战的?也许是普里阿摩斯吧,可你得到了什么下场呢?”他摘
下死者的头盔,打量着死者的面容。尽管女王的脸上沾满了血迹和尘土,可
是她在死后容貌依然妩媚动人。希腊人围着尸体站着,他们都对她的美丽惊
叹不已。连阿喀琉斯也深感痛心,他久久地注视着女王,心想:他不该杀死
这个绝色美人,而应该把她俘获,带回夫茨阿,作为自己的妻子。阿喀琉斯
呆呆地站在那里,一动也不动。
丹内阿人越聚越多,他们围着彭忒西勒亚的尸体,开始动手剥她的铠
甲。但阿喀琉斯却痴呆呆地站在那里,目不转睛地看着被自己杀害的女王,
陷入深深的悲哀中,如同先前悲悼他的亲密的朋友帕特洛克罗斯一样。
但天上的战神阿瑞斯对女儿的死比任何人都感到悲痛。他发出隆隆的
雷声,疾如闪电一样朝大地冲了下来。如果不是宙斯及时降下一场雷雨阻挡
他,他一定会使希腊人彻底毁灭。
他在雷雨中听到宙斯的心声,他不敢违背万神之父的意志,无可奈何
地站在半路上,没有再前进。
这时,面貌丑恶的忒耳西忒斯也来围观女王的尸体,他嘲笑地看着呆
呆站在那儿的阿喀琉斯说:“你多么愚蠢,何苦为一个年轻女人的死感到悔
恨?要知道,正是她攻击我们并给我们造成许多灾难!你看上去真像一个好
色之徒!如果你以为所有的女人都该成为你的战利品,难道就不担心的她的
长矛也会将你杀死吗?你真是一个不知足的男人!”阿喀琉斯听到他说出这
种话,心中大怒,挥起拳头朝他打去,因用力过猛,把他的牙齿打落了,使
他口吐鲜血,倒在地上死了。在旁围观的没有一个人同情他,因为他唯一的
本事只会嘲弄人,而在战场上却是个胆小鬼。
但是,也有一个人对忒耳西忒斯的死不能无动于衷,即堤丢斯的儿子
狄俄墨得斯,因为他和忒耳西忒斯是亲戚。狄俄墨得斯非常愤恨。如果不是
有几个丹内阿人的英雄拦阻,他会拔剑跟阿喀琉斯决斗的。珀琉斯的儿子也
为失手打死了忒耳西忒斯向狄俄墨得斯道歉。因此,双方才没有火并。
普里阿摩斯对女王彭忒西勒亚的死感到痛惜。他派人前往希腊人的营
房,要求将尸体交还给他。阿特柔斯的儿子们因为怜惜女王,也同意把女王
的尸体交还。国王普里阿摩斯命人在城前垒起一座高大的柴堆,将女王的尸
体放在上面,在周围放了许多珍贵的陪葬品。他点燃木柴,顿时烈焰腾空,
熊熊燃烧。当尸体焚化后,站在周围的特洛伊人用香甜的美酒浇熄了余烬。
他们捡起她的骸骨放在小金箱里。最后庄严的殡葬队将它送往城内塔楼附近
的拉俄墨冬国王的墓穴。战死的十二个亚马孙女战士也和她一起埋葬。
希腊人也掩埋了阵亡的死者,并哀悼他们。
第13、忒修斯和亚马孙人的战争
忒修斯建立新国家后,把雅典娜女神作为雅典的保护神,同时对波塞
冬也十分敬仰,把自己看作波塞冬特别看顾的宠儿。他在哥林多地峡举行了
神圣的角力赛会。正在这时,雅典又面临一场意外的新奇的战争威胁。
在忒修斯早年冒险时,他在讨伐途中到达亚马孙河岸。奇怪的是那些
好战的亚马孙女人并不畏惧这位魁梧的英雄,反而待他为宾客,送给他许多
礼物。忒修斯不但喜欢这些礼物,而且看中了一个美丽的亚马孙女子,他叫
希波吕忒。忒修斯邀请她上船,等她上船后,忒修斯马上解缆开船。他回到
雅典后,同希波吕忒结了婚,可是好斗好战的亚马孙女人对他的拐骗行为感
到愤怒。长久以来,她们一直在寻找机会报复。有一天,她们突然开来了一
支船队,登上陆地,围困城市,并攻占了雅典,甚至在雅典的城中心扎下营
盘。居民们早已惊恐地逃进了城堡。双方对峙着,好长时间都不敢贸然进攻。
后来,忒修斯给复仇女神献祭,得到神谕,才开始巡视城堡,组织战斗。开
始时,雅典的男子们遭到亚马孙女人的猛烈攻击,一直退到复仇女神厄里尼
厄斯的神庙。后来,亚马孙女人的右翼被击退,许多人被杀死。王后希波吕
忒在战斗中跟丈夫一起抗击亚马孙人。一支飞镖从忒修斯旁边击中了她,把
她刺死了。为纪念这位亚马孙女子,雅典人为她建立了一根大柱。后来战争
和平解决,双方缔结了和约。亚马孙人离开了雅典,退回本国。
第14、赫拉克勒斯和涅索斯
赫拉克勒斯从卡吕冬来到特拉奇斯的朋友刻宇克斯那里。一路上,赫
拉克勒斯经历了一生中最危险的事。他来到奥宇埃诺斯河时,看到肯陶洛斯
人涅索斯。涅索斯每次都向来回的旅客索要渡河费。他是用双手把来往行人
抱着过河的。涅索斯认为拿这笔钱是对得起良心的,因为神衹们相信他诚实,
才把这任务交给他的。赫拉克勒斯自然用不着他的帮助,他迈开大步,涉水
而过。妻子得伊阿尼拉却需要涅索斯的帮助。他将赫拉克勒斯的妻子放在肩
头带她过河。
得伊阿尼拉年轻漂亮,涅索斯在河中被她迷住了,竟用手在她身上乱
摸起来。赫拉克勒斯在对岸突然听到妻子的呼叫声,定睛一看,发现这个半
人半马的怪物侮辱他的妻子,不由得心头火起。他连忙从箭袋中抽出箭来,
在涅索斯上岸时,一箭射去,把他射倒在地上。得伊阿尼拉挣脱了肯陶洛斯
人的手臂,朝丈夫那里急步奔去。这时垂死的涅索斯仍然不忘报复,他朝她
呼喊,欺骗她说:“听着,俄纽斯的女儿!你是我抱着渡河的最后一个人,
所以你有掩埋我尸体的责任。你把我的伤口中流出来的最后一滴血保留起
来!它会起到神奇的作用。你要是用它涂抹你丈夫的衣服,那么从此以后,
除了你以外,他再也不会爱上另一个女人!”涅索斯说完这些居心险恶的话
就死了。得伊阿尼拉虽说从来也不会怀疑丈夫对自己的忠诚和爱情,可是仍
用一只杯子接过肯陶洛斯人的最后一滴血,并保存起来。赫拉克勒斯一点儿
也不知道。他们经历了别的一些冒险后,终于找到了朋友刻宇克斯。他是帖
撒利的国王,很友好地接待了赫拉克勒斯夫妇,让他们和他住在一起。
第15、奥德修斯和拉厄耳忒斯
第二天清晨,奥德修斯作好了出门的准备。他对珀涅罗珀说:“我们两人已经饮完人生的苦酒,现在,我们阔别重逢,并重新成了宫殿的主人。你应该照看好宫中的财产。我现在必须到乡下去,看看我的父亲。求婚人被杀的消息迟早会传出去,因此我劝你,最好跟女仆们暂时避开,免得好奇的人向你打听。”
说着,奥德修斯背上利剑,并唤醒忒勒玛科斯和两个牧人,他们三人也带上武器。日出时分,奥德修斯和他们一起穿过街道,走出城去。帕拉斯;雅典娜降下一层浓雾,遮住他们。
一路上,谁也没有看见他们。
不一会,他们来到年老的拉厄耳忒斯的美丽的庄园。这是他买来扩充祖业的第一座田庄。庄园的中心是一排住宅,周围是厨房、马厩、仓库和耕种田地的长工们的住房。一个年老的西西里女仆在这块寂寞的乡下为主人料理杂务。奥德修斯来到门口,转身对跟随而来的人说:“你们先进去,杀一口肥猪,准备好午餐。我先到田里去,或许我的父亲在那里耕作。我要看看他能不能认出我来。我会马上和他回来的,然后我们再欢欢喜喜地用餐。”
说着,他向田地走去,先到了果园,在这里他没有看到一个园丁。他们都下地去砍伐树木了,准备建围篱。奥德修斯只看到他的老父亲在整修葡萄藤。老人看上去像个长工一样,身上穿了一件满是补丁的肮脏的粗布衣服,腿上打着一副皮套,手上带着手套,头上戴着一顶羊皮帽。奥德修斯看到父亲这副寒酸的样子,心里很痛苦。他真想扑上去拥抱父亲,吻他的脸颊。但他担心父亲会承受不了突如其来的欢乐,因此,他决定让父亲先有一点心理准备。他走到父亲面前,小心地试探说:“老人家,你看来很精通园艺。葡萄、橄榄、无花果、梨树、苹果树都照料得很好;花畦和菜畦也料理得好极了。只是有一点你忽视了,请恕我直言,千万别生气:你好像没有受到很好的照顾,身上穿得破破烂烂的,而且很肮脏!你的主人不该这样亏待你。你能不能告诉我,你的主人是谁?你为谁在料理果园?刚才我遇到一个人,他告诉我,这里就是伊塔刻。这难道是真的吗?不过,刚才那个人非常不友好。我向他打听我的一个朋友是否还在这里时,他爱理不理的,没有回答我。我以前在国内招待过一个贵宾,他是伊塔刻人,并告诉我,他是拉厄耳忒斯国王的儿子。临别时,我送给他许多珍贵的礼物!”
奥德修斯善于编造故事。拉厄耳忒斯听了抬起头来,含着泪说:“善良的外乡人,你的确来到了你想寻找的国家。不过这里也住着许多卑鄙而傲慢的人,他们贪得无厌,你即使用多少礼物送给他们,也难以满足他们的欲望。你所要寻找的那个人已经不在人世了。如果你真能在伊塔刻见到他,他将会怎样盛情报答你对他的好意啊!但请你告诉我,你是什么时候招待这个客人的?唉,他是我的儿子,他现在像石头一样,沉在海里了。哦,我忘了问你,你是谁,从哪里来,到哪里去?你的船停在哪里,你的同伴呢?”
“尊敬的老人,”奥德修斯回答说,“让我告诉你吧,我是厄珀里托斯,是阿吕巴斯的阿菲达斯的儿子。一场风暴将我的船从西卡尼亚刮到你们的海岸,它现在停在离城不远的地方。你的儿子奥德修斯离开我的家乡已有五年了。他临走时非常高兴,并有飞鸟预示了一种吉兆。我们彼此都希望常常见面,互赠珍贵的礼物。”
年迈的拉厄耳忒斯突然感到眼前发黑。他用双手抓了一把黑土,洒在他的白发上,并大声悲泣起来。奥德修斯心痛欲裂,猛地朝父亲冲上去,拥抱他,吻着他,并大声说:“父亲,我就是你所打听的人!过了二十年我终于回到了家乡。擦干你的眼泪吧,一切痛苦都已经过去了。我告诉你一个好消息:求婚人都被我杀死了。我是奥德修斯!”
拉厄耳忒斯吃惊地注视着他,终于忍不住地喊道:“如果你真是奥德修斯,如果你真是我的儿子,就请露出一个明显的证据,使我可以相信。”
奥德修斯说:“亲爱的父亲,请你看看这块伤疤吧,这是一头野猪给我留下的伤痕。此外,还有一个证据:我想把你以前给我的树木指给你看。当我童年时,你带我去果园,我们走在果树之间,你指着各种果树,告诉我它们是什么树。最后,你送给我十三棵梨树,十棵苹果树、四十棵无花果树和五十株葡萄藤。”
老人完全相信了,一下倒在儿子的怀里,晕了过去。奥德修斯用强壮的手臂紧紧抱住父亲。当他恢复知觉后,大声呼叫:“啊,宙斯和诸位神衹啊,你们还在保护我们,使那些求婚人受到应得的惩罚!可是,我的儿子,你刚回来,我又得为你担心了。你把伊塔刻和附近海岛上的许多贵族的儿子都杀了,整个城市和邻近地区的人都会联合起来反对你啊。”
“亲爱的父亲,请放心吧!”奥德修斯安慰他说,“你不必为此担心,带我回你的屋子里去吧。忒勒玛科斯、牧牛人和牧猪人都在那里,他们已经准备了午餐。”
他们回到屋子里,看见忒勒玛科斯和两个牧人正在切肉斟酒。拉厄耳忒斯先由老仆人伺候沐浴,涂抹香膏,然后穿上华丽的长袍。在他穿衣时,女神帕拉斯;雅典娜悄悄地走近他,使他挺直了腰,变得高大而威严。他走出来后,奥德修斯看到他,惊讶不已。最后,他们欢乐地坐在一起,共进午餐。
第16、赫拉克勒斯与巨人的战斗
赫拉克勒斯受到诸神的珍贵馈赠,心中感激不尽。不久,他找到报答
机会。原来大地女神该亚为天神乌拉诺斯生下一群巨人,这些怪物面目狰狞,
杂乱的长须,长发,身后拖着一条带鳞的龙尾巴,这就成了他们的脚。母亲
唆使他们反对宙斯,因为宙斯成了世界的新主宰,把该亚从前生下的一群儿
子,即提坦巨人们全都打入了地狱塔耳塔洛斯。几年后,他们冲破了地狱,
在帖撒利的田野上冒出来。一看到他们,星星变色,连阿波罗都掉转了太阳
车的方向。
“去吧,孩子们,为我,为往昔的神衹之子去报仇。”大地之母对他们说,
“秃鹰在啄食普罗米修斯的肝脏;提堤俄斯也受到惩罚,宙斯用闪电击中了
他,他躺在地上,两只大雕在啄他的肝脏!阿特拉斯被判处肩扛苍天;提坦
巨人被铁链锁住受尽折磨,去吧,去报仇,去拯救他们!你们应该用我的肢
体——高高的山峰作为阶梯和武器!登上星光照耀的城堡!
阿耳克尤纳宇斯,你去夺下暴君手中的权杖和闪电!恩刻拉多斯,你
去征服海洋,将波塞冬赶走!律杜斯去夺下太阳神手里的缰绳,珀耳菲里翁
去占领特尔斐的神殿!”巨人们听到命令,大声欢呼,好像已经取得了胜利
似的。他们纷纷登上了帖撒利山,准备从那里向天空发起冲击。
同时,神衹的使者彩虹女神伊里斯,连忙召集诸位天神、水神以及地
府里的命运女神,让他们一起前来,共同商量对付的办法。冥后珀耳塞福涅
离开了她的冥府;她的丈夫,即沉默的死者的国王也骑着畏光的骏马爬上金
光闪闪的奥林匹斯圣山。如同一座被包围的城市的居民们从四面八方涌来卫
城一样,神衹们集合在奥林匹斯圣山上。
“诸位神衹,”宙斯对他们说,“你们看看,大地之母如何起劲并又恶毒
地反对我们。
大家起来进行战斗吧!她给我们派来多少个儿子,我们就要给她送回
多少具尸体!”
当万神之父刚把话讲完,天空中就响起阵阵雷鸣。地下的该亚在下面
掀起猛烈的地震,作为回报。大自然又像造物时一样陷于一片混乱。巨人们
拔掉一座又一座高山,使帖撒利的俄萨山、佩利翁山、俄塔山、阿托斯山全
部堆砌起来,然后,用赫贝罗斯的一半源泉冲走罗杜泼山。巨人们以山作梯
一步步地朝着神衹的住地爬上去,手里拿着燃烧的栎木大棒和巨大的石块,
像风暴一样向奥林匹斯冲击。神衹们得到一则神谕,如果没有一名凡人参与
战斗,那么神衹们就杀不死前来侵犯的巨人。该亚听到这消息,急忙寻找一
种方法,以保证自己的儿子们不受凡人的伤害。这需要一种药草。然而,宙
斯却抢先一步,他不让朝霞、月亮和太阳露出光芒。当该亚在黑暗中到处寻
找药草时,宙斯却把药草收割起来。他请雅典娜将药草交给自己的儿子赫拉
克勒斯,并要求他前来参战。
奥林匹林斯圣山上燃起熊熊的战火。战神阿瑞斯端端正正地坐在战车
上,车前的骏马高声嘶鸣。他驾着马车朝着密集的敌人冲了过去。阿瑞斯手
执闪闪发光的金盾,照耀得比火焰还要明亮。他的战盔上的羽毛在风中呼呼
作响。他一枪刺穿了蛇足巨人珀洛罗斯,又驾着战车碾过他的肢体。但直到
这巨人看到凡人赫拉克勒斯爬到奥林匹斯山顶时,他才灵魂出窍而死。赫拉
克勒斯环顾战场,为自己的弓箭找到了目标:他一箭射中阿耳克尤纳宇斯,
巨人滚落下去,可是接触到大地,他又复活了。按照雅典娜的主意,赫拉克
勒斯也追了下去。他把阿耳克尤纳宇斯从地上举起。可怜的阿耳克尤纳宇斯
一离开大地就死去了。
这时,巨人珀耳菲里翁气势汹汹地朝赫拉克勒斯和赫拉猛扑过来,要
跟他们决一死战。
宙斯看着这一切,马上让巨人产生要看一看神后的念头,他刚掀开赫
拉的面纱,宙斯用炸雷击中了他。赫拉克勒斯射出一箭,使他当场毙命。巨
人的战斗行列里已奔出了眼中直喷火花的埃菲阿耳斯。
“来得正是时候,他已经成为我们射箭的靶子。”赫拉克勒斯大笑着对身
旁的阿波罗说。于是,阿波罗和这位半神一起动手,射出两箭,射中了埃菲
阿耳斯的双眼。酒神狄俄尼索斯举起酒神杖,将律杜斯打倒在地。赫淮斯托
斯单手扔出一把烧得通红的铁弹。灼热的铁弹像暴雨似的浇下,巨人刻吕提
俄斯当场倒地身亡。雅典娜则举起西西里岛,猛地朝正在逃跑的恩刻拉杜斯
砸去,把他压住了。巨人波吕波特斯被波塞冬在大海上追击,一直逃到爱琴
海的可斯岛。波塞冬即刻劈裂海岛的一角,将他埋在里面。赫耳墨斯头上戴
着地狱神普路同的战盔,杀死了希波吕托斯。另外两位巨人也被命运女神的
铁棒砸死。
其余的巨人被用雷电击斃,或被赫拉克勒斯用弓箭射死。
战斗结束,诸神称赞赫拉克勒斯的赫赫战绩。宙斯把参战的神衹称作
奥林匹斯人,这是勇敢者的称号。凡间女子为宙斯所生的两个儿子,即狄俄
尼索斯和赫拉克勒斯,也获得了这光荣的称号。
第17、劫走海伦
当普里阿摩斯还是童年的时候,赫拉克勒斯攻占了特洛伊城,杀死了
拉俄墨冬,抢去了赫西俄涅,然后把她送给他的朋友忒拉蒙为妻。虽然赫西
俄涅成了统治萨拉密斯的王后,可是普里阿摩斯及其一家仍然对这场抢劫耿
耿于怀,感到受了侮辱。有一天,宫里在议论这件事时,国王普里阿摩斯十
分怀念他在远方的姐姐。这时他的儿子帕里斯站起来说,如果让他率领一支
舰队,开到希腊去,那么在神衹们的帮助下,他一定能用武力从敌人手中夺
回父亲的姐姐。他讲话时胸有成竹,因为他没有忘掉爱情女神阿佛洛狄忒给
他的许诺。帕里斯向父亲和兄弟们叙述了那天在放牧时的奇遇。普里阿摩斯
毫不怀疑他的儿子帕里斯受到神衹们的保护。
普里阿摩斯的另一个儿子赫勒诺斯精通占卜,是个预言家,他站起来
说了一串预言:他的兄弟帕里斯如果从希腊带回一名女子,那么希腊人就会
追到特洛伊,踏平城市。并会杀死国王和他所有的儿子。
这则预言引起大家的议论。小儿子特洛伊罗斯是个血气方刚的青年,
他毫无顾忌地表示不相信这类预言,甚至嘲笑他哥哥胆怯,并劝大家不要被 织梦好,好织梦
这种预言吓得失去了主张。其他人还在沉思,权衡利弊,普里阿摩斯却大胆
地支持儿子帕里斯的建议。
国王召集市民宣称,过去他曾派使节在安忒纳沃斯带领下前往希腊,
要求希腊人对抢劫姐姐赫西俄涅表示赔罪,并将她归还回国。那时候安忒纳
沃斯受尽屈辱,被赶了回来。现在,他想让儿子帕里斯率领一支强大的部队,
用武力来实现用礼节无法实现的目的。安忒纳沃斯支持这一建议,他站起来
回忆了那时作为使节在希腊遭受的侮辱,指责希腊人都是和平的狂人,战争
的懦夫。他的讲话激起了人民对希腊人的愤怒,他们一致要求战争。
但普里阿摩斯是个贤明的国王。他不愿轻率地过早地作出决定,而是
要求大家畅所欲言,发表自己的意见。这时一位年事已高的特洛伊人潘托斯
从人群中站出来。他在童年时曾听父亲奥蒂尔斯说过,如果将来拉俄墨冬家
族中有一位王子从希腊带回一个妻子,所有的特洛伊人就会面临灾难。据说
他父亲是听了神谕的暗示。“因此,”老人在结束时说,“我们不能受战斗的
荣誉的迷惑。朋友们,让我们还是在和平和安宁中生活,别把我们的生命在
copyright dedecms
战争中作赌注孤注一掷。最后,也许连自由也会失掉。”
人群中发出一片嘟哝声,大家对这项建议表示不满,纷纷要求国王普
里阿摩斯不要理睬一位老人的恐吓的话,而要大胆地把心中决定的事付诸实
行。
普里阿摩斯下令建造船只,工场就设在爱达山上。同时,他派儿子赫
克托耳到夫利基阿去,并派帕里斯和得伊福玻斯到邻国珀契尼亚去,争取这
些王国的支持并结成同盟。特洛伊的青壮年纷纷报名入伍。不久,组成了一
支强大的军队。国王任命他的儿子帕里斯为军队的统帅,并指派他的兄弟得
伊福玻斯、潘托斯的儿子波吕达玛斯以及埃涅阿斯为参将。强大的战船出发
了,朝着希腊的锡西拉岛航行。帕里斯想在那里首先登陆。半路上,他们遇
到斯巴达国王墨涅拉俄斯的船队。他正要到波洛斯访问贤明的国王涅斯托
耳。他看到迎面驶来的浩浩荡荡的战船,赞赏不已。而特洛伊人看到他的装
饰豪华的船也非常惊奇,他们知道这一定是希腊显赫的王侯乘坐的船只。可
是双方互不认识,因此两支船队在海面上相擦而过。特洛伊的战船平安地到
达锡西拉岛。帕里斯想从这里登陆到斯巴达去,准备与宙斯的双生儿子卡斯
织梦好,好织梦
托耳和波吕丢刻斯交涉,要求归还他的姑母赫西俄涅。如果希腊人拒绝交出
赫西俄涅,那么帕里斯准备直航萨拉密斯湾,用武力夺回王后。
帕里斯在动身前往斯巴达之前打算在爱神阿佛洛狄忒、月亮以及狩猎
女神阿耳忒弥斯的神庙里献祭。这时岛上的居民也把来了一支强大战船的消
息传到斯巴达。因为墨涅拉俄斯已外出访问,政事由王后海伦主持。海伦是
宙斯和勒达的女儿,卡斯托耳和波吕丢刻斯的妹妹,她是当时世界上最漂亮
的女子。她还是个姑娘的时候,被忒修斯抢走,后来被两位哥哥重新夺了回
来。后来她在继父斯巴达国王廷达瑞俄斯的宫中长大。姑娘的美貌吸引了大
批求婚的人。国王担心如果他选择其中的一个为女婿,便会得罪其他众多的
求婚者。后来聪明的伊塔刻国王奥德修斯建议他让所有的求婚者都发誓,将
来跟有幸选中的女婿建立同盟,共同反对因未选中而怀恨在心,并企图危害
国王的人。廷达瑞俄斯接受了他的建议,他让所有的求婚者当众发誓。后来,
他选中了阿特柔斯的儿子,阿伽门农的兄弟,亚各斯国王墨涅拉俄斯作他的
女婿,继承了他的王位。海伦为他生了一个女儿赫耳弥俄涅。当帕里斯来到
内容来自dedecms
希腊时,赫耳弥俄涅还只是一个躺在摇篮里的婴儿。
美丽的王后海伦在丈夫外出期间孤零零地住在宫殿里,过得十分单调、
泛味,感到非常寂寞。这时她听说一位外国王子即将率领强大的战船来到锡
西拉岛,便怀着女性的好奇心,想看看这位王子和他的武装随从。于是,她
动身前往锡西拉岛,准备在阿耳忒弥斯神庙里隆重献祭。她走进神庙时,帕
里斯正好献祭完毕。他看到端庄的王后走进来,说不出的惊羡,那双高举起
向天祈祷的手不禁垂落下来。他几乎不能控制自己,因为他感到好像又见到
了他在牧场放牧时曾经见到过的爱神阿佛洛狄忒。他早就听说海伦美艳动
人,他觉得爱情女神给他送来的这位女子要比传说中的美女海伦还要美丽得
多。他原想爱情女神许诺给他的美女一定是个处女,没有想到她会是别人的
妻子。现在,斯巴达的王后站在他的面前,她能与爱情女神媲美,这时他顿
时明白,这便是爱情女神赠给他的美女,他一心想得到她。父亲的委托,远
征的计划顷刻间都被抛到九霄云外。他觉得带领着成千上万的士兵远征的目
的就是为了得到海伦。正当帕里斯默默地沉思时,海伦也在打量这位从亚细
亚来的俊美的王子。他一头长发,穿着东方闪亮的金丝长袍,身材魁梧,十
分动人。顿时,她丈夫的形象从意识中消失了,取而代之的是这位年轻而英
气勃勃的外乡人,他深深地烙在她的心上。
献祭完毕,海伦回到斯巴达的宫中,她竭力想要从心中抹去那个异国
王子的形象,强使自己想念仍然逗留在皮洛斯的丈夫墨涅拉俄斯。但不久帕
里斯带着几个随从来到斯巴达,进入王宫。王后海伦按照礼遇热情地接待了
前来造访的王子。帕里斯王子讲话温文尔雅,言词动听,眼睛里燃烧着激情
的火焰,他又弹得一手好琴,琴音美妙,使海伦迷醉得不能自制。
帕里斯见到海伦心旌摇荡,便忘了父亲的委托和此行的使命,心中只
有爱情女神迷人的许诺。他召集跟他一起来到斯巴达的全副武装的士兵,答
应满足他们的任何条件,说服他们帮助他。然后他带领他们冲进王宫,把希
腊国王的财富掳掠一空,并劫走了美丽的海伦。海伦表面上在反抗,可是心
copyright dedecms
底里并非不愿意跟他走。
帕里斯带着战利品驶过爱琴海时,海面上突然风平浪静。在载着帕里
斯和海伦的船只前面,波浪自动分开,年老的海神涅柔斯从水中伸出戴着芦
花花冠的头,胡须和头发上滴着水。船只像被钉子钉在水面上一样。涅柔斯
大声向他们宣布了一个可怕的预言:“不祥的鸟飞翔在你们的船前!希腊人
带着军队追来,他们将拆散你们罪恶的结合,摧毁普里阿摩斯的古老帝国!
唉,达耳达尼亚人要为你们付出多少生命!帕拉斯·雅典娜已戴上战
盔,执着盾牌了!这一场血战要经历多年,只有一位英雄的愤怒才能阻挡你
们的城市的毁灭!一旦等到指定的时日来临时,特洛伊人的家宅将被希腊人
烧成灰烬!”
年老的海神说完预言又潜入海里。帕里斯听到这预言,心里非常恐惧。
一会儿,海面上又吹起了欢快的顺风。海伦躺在他的怀里,他马上把这可怕
的预言忘得一干二净。后来战船来到克拉纳岛,他们在岛前下锚登陆。轻率
而薄情的墨涅拉俄斯的妻子海伦自愿跟帕拉斯结婚。他们举行了隆重的婚
礼,沉浸在新婚的快乐中,两个人都忘掉了家庭和祖国。他们依靠带来的财
内容来自dedecms
宝,在岛上过着豪华奢侈的生活。好几年过去了,他们才航行回到特洛伊去。
内容来自dedecms
第18、希腊人进攻密西埃
希腊人的船队平安地来到小亚细亚的海岸。可是英雄们由于不熟悉这
地方,又让一阵顺风,吹得远离了特洛伊,来到了密西埃湾。他们在这里抛
锚登陆。希腊人在沿岸地区到处遇到武装的士兵的阻拦,他们以当地国王的
名义禁止希腊人登陆,并要他们先谒见国王,说出他们是哪里来的军队。
密西埃的国王也是希腊人,名叫忒勒福斯,是赫拉克勒斯和奥革的儿
子。他在经过种种冒险后回到密西埃国王忒宇特拉斯的宫中,偶然遇到了失
散多年的母亲。后来,他娶了国王的女儿阿尔基俄珀为妻,并在国王去世后,
继承了王位,统治密西埃。
希腊士兵根本不问这里的国王是谁,便拿起武器进攻守卫沿岸的士兵。
另有几个守兵逃脱了,他们向国王忒勒福斯报告有几千名外来的敌人侵入国
土,杀死岗哨并占领了海岸。国王闻讯,立即召集军队迎敌。他不愧为赫拉
克勒斯的儿子,也是一位光荣的英雄,他按照希腊人的方式训练他的军队。
因此希腊人出人意料地遭到他们激烈的抵抗,双方展开了殊死的拼搏。突然,
从希腊士兵中冲出了一位神奇的英雄忒耳珊得耳,他是著名的国王俄狄甫斯
的孙子,波吕尼刻斯的儿子,狄俄墨得斯的忠实战友。他在忒勒福斯的士兵
群中横冲直撞,杀死了国王身边的统帅和亲密的战友。国王大怒,奋力扑了
过去,和忒耳珊得耳对阵。结果,赫拉克勒斯的儿子取得了胜利,忒耳珊得
耳被一枪刺倒在地。
狄俄墨得斯从远处看到他倒下,急忙奔了过去,还没有等到国王忒勒
福斯摘下死者的武器,就抢过战友的尸体,扛在肩上,大步逃离了混乱的战
场。他背着尸体经过埃阿斯和阿喀琉斯面前时,他们也十分悲愤,连忙重新
召集溃散的军队,然后兵分两路,运用巧妙的迂回战术,包抄出击,很快扭
转了战局,取得了优势。
忒勒福斯的异母兄弟忒宇脱朗堤俄斯被埃阿斯一箭射中倒地。正在追
赶奥德修斯的忒勒福斯见到他的兄弟遇险,连忙过来帮助,不料被葡萄藤绊
了一跤,因为狡猾的希腊人已把敌人引进葡萄园里,在有利的地区作战。阿
喀琉斯见此情况,趁忒勒福斯刚从地上站起来的时候,赶上去用长矛刺中他
的左腿。忒勒福斯坚持着站起来,拔出了矛,并在赶来的士兵的掩护下逃脱
了。如果不是夜幕降临,双方的激战还要一直继续下去,现在他们只得撤离
战场。
第二天,双方派遣使者,要求暂时停战,以便各自寻找并掩埋阵亡将
士的尸体。希腊人直到这时才惊讶地知道,原来这样英勇地保卫自己国土的
国王乃是他们的本国人,是伟大的半神赫拉克勒斯的儿子。何况在他们的军
队中还有三个王子是忒勒福斯的亲戚,他们是赫拉克勒斯的儿子特勒帕勒摩
斯,赫拉克勒斯的孙子国王忒萨罗斯的两个儿子菲迪普斯和安底福斯,他们
三人主动要求跟密西埃使者一同到忒勒福斯那儿,向他说明在海岸上登陆的
是什么人,他们为什么来到亚细亚。
忒勒福斯高兴地接待了远道而来的亲戚,津津有味地倾听他们的叙述。
这时他才知道帕里斯丧失伦理,侮辱希腊人的行为,也知道了墨涅拉俄斯和
他的兄长阿伽门农以及其他希腊王子正统率联军前来讨伐。“因此,”特勒帕
勒摩斯作为国王的异母兄弟,代表他们发言,“亲爱的兄弟,你也是希腊人,
请不要离开你的人民。我们的父亲赫拉克勒斯在世界许多地方都为了希腊而
英勇作战。因为他热爱祖国,所以全希腊都有他的纪念碑。为了弥补你给希
腊人造成的伤害,请加入我们的军队,与我们共同征讨特洛伊吧!”
忒勒福斯因为受伤躺在床上,这时他费力地站起身来,友好地回答说:
“你们的责难是不公正的,我的乡亲们,我们从朋友和亲戚成为今天血战的
敌人,那是你们的过失。我的守护海岸的士兵问你们是什么人,从哪里来,
可是你们却像对待野蛮人那样不回答我的士兵的询问,也不听他们的劝告,
就冲上岸来把他们杀翻在地。你们还在我身上——”他指了指伤口,“留下
了永恒的纪念。我这辈子一定不会忘记昨天的血战。当然我不会责怪你们。
我很高兴能在我的国家欢迎我的亲戚和希腊同乡。但是我不能答应跟你们一
起讨伐普里阿摩斯。
我的后妻阿斯堤俄刻是他的女儿。他是一位虔诚的老人,而他的其余
的几个儿子都是品德高尚的人,他们与轻率的帕里斯犯下的罪过没有任何关
系。你们瞧,这是我的儿子欧律皮罗斯,我怎么可以帮助你们毁灭他外祖父
的王国?正像我不反对普里阿摩斯一样,我也不会反对你们。你们都是我的
同乡。请收下我的一份薄礼吧,我给你们准备一点粮草。不管你们需要多少,
尽管开口!然后你们就出发,由神衹来决定胜负吧。这一场战争我两边都不
参加。”
三位王子听到这番友好的回答,满意地回到亚各斯人的军营中,向阿
伽门农和其他首领报告他们已和忒勒福斯建立了良好的友情。英雄们召开军
事会议,决定派埃阿斯和阿喀琉斯去谒见国王,慰问他的创伤。到了那里,
他们看到赫拉克勒斯的这位儿子忍受着极度的痛苦,阿喀琉斯感动得流下泪
来,他实在是在无意中伤了一位希腊同乡,伤了赫拉克勒斯的高贵的儿子。
国王由于他们的到来高兴得忘记了疼痛,抱歉地说,贵客临门,未曾远迎,
有失宫廷礼节。他请两位客人到他的宫中,设宴隆重招待,并赠送许多礼物。
希腊人应阿喀琉斯的要求,立即派出两名举世闻名的医生帕达里律奥
斯和马哈翁去为国王治疗。两人虽然医术高明,但因为阿喀琉斯的矛头具有
特殊的威力,无法根治。他们敷的药只能减轻他的痛苦。忒勒福斯国王在感
到舒适之时向希腊人提出种种有益的建议,为他们提供生活用品和食物,并
挽留他们住在岛上,直到严寒过去。他还向他们详细介绍了特洛伊的地理位
置,告诉他们该怎样到达那里,并向他们透露了唯一的登陆地点,是在斯康
曼特尔河的河口。
第19、驯服克里特岛上的公牛
克里特的国王弥诺斯答应海神波塞冬,要把海里出现的第一个动物当
作祭品献给他,因为弥诺斯认为在他的领土内没有一种动物值得献给这位伟
大的神灵。波塞冬很受感动,特地让一头健壮的公牛从海浪里浮现出来。弥
诺斯看到这头公牛,非常喜欢,实在舍不得把它献给海神,于是将它悄悄地
藏在自己的牛群里,然后用另一头公牛代替它献祭。
海神非常生气,他让海里来的这头公牛变得疯狂起来,在克里特岛为
非作歹,大肆破坏,赫拉克勒斯得到的第七项任务,便是驯服克里特岛上的
公牛,并将它带回献给国王欧律斯透斯。
赫拉克勒斯来到克里特岛,见到了国王弥诺斯。弥诺斯十分高兴,他
已经为这头公牛伤透了脑筋,巴不得有人为他除掉这个祸害。国王甚至亲自
帮助赫拉克勒斯把这头疯狂的公牛抓住。赫拉克勒斯有非凡的力量,他把狂
暴的公牛制服得规规矩矩,然后骑在牛背上,像是乘坐船航行一样,从这里
回到了伯罗奔尼撒。
欧律斯透斯国王对他做的这件工作十分满意,但他看了公牛后又把它
放了。公牛一旦脱离了赫拉克勒斯的控制,又发起狂来。它跑遍拉哥尼亚和
拉加狄亚地区,然后穿过地峡,到达阿堤喀州的马拉松,到处作恶,如同过
去在克里特岛上一样。直到很久以后才被希腊英雄忒修斯制服。
第20、赫拉克勒斯留了下来
在暴风雨中航行一程后,阿耳戈英雄们在奇奥斯城附近的俾斯尼亚海
湾登陆。生活在这里的密西埃人友好地款待客人,燃起熊熊的篝火为他们取
暖,用绿色的树叶为他们铺上柔软的床,晚餐时还送上丰富的食物和美酒。
赫拉克勒斯在途中放弃了一切舒适的享受。这次他又离开了同伴们,
独自走进茂密的树林,去寻找一棵结实的松树,用来削制一把更好的船桨。
不久,他果然发现了一棵合适的大树。他把箭袋和弓箭放在地上,解开缚在
身上的狮皮,又把大木锤放在地上,然后双手抱住树干,用力将大树连根拔
起,看上去大树像被飓风吹倒的一样。
这时,赫拉克勒斯的朋友许拉斯也离开了餐桌。赫拉克勒斯在征伐德
律约时因争吵打死了许拉斯的父亲,后来把他领回来抚养,让他当了自己的
仆人和朋友。许拉斯带了一只铁罐,到泉边去为主人和朋友们取水。一轮圆
月发出清辉,年轻的许拉斯映着月光,显得更加英俊。他到了泉边,弯下腰
去打水,水中的女仙,被他美丽的身影迷住了,突然伸出左手抱住他的脖子,
又用右手抓住他的手臂,把他拖入水中。正在泉水附近的波吕斐摩斯,也是
阿耳戈的英雄,他正在等候赫拉克勒斯。突然,他听到许拉斯的呼救声,却
找不到他。正在这时,赫拉克勒斯从树林里出来。“唉,我必须告诉你一个
不幸的消息,”波吕斐摩斯急忙对他说,“你的仆人许拉斯去泉边打水,却未
见回来。不知道是被强盗抓去,还是被野兽吃了,我只听到他恐怖的呼喊声。”
赫拉克勒斯听到这话,愤怒地扔下松树,急忙朝泉边奔去。
启明星高高地悬挂在山峰上空。微风吹拂,送来凉意。舵手催促英雄
们赶快上船。他们借着顺风,趁着月色愉快地航行了一程,突然有人发现还
有两位伙伴,波吕斐摩斯和赫拉克勒斯没有上船。是回去找他们,还是继续
航行,这个问题引起大家激烈的争执。他们难道能够不顾最英勇的伙伴,自
顾自地走掉吗?伊阿宋一言不发,静静地坐在那里,忧心如焚。忒拉蒙沉不
住气了,暴怒地对他说:“你怎么能若无其事坐在这里?也许你怕赫拉克勒
斯比你强,夺去你的荣誉!你听到大家的议论了吗?即使同伴们都支持你,
我敢愿意独自回去寻找失落的伙伴和英雄。”他一边说,一边用手抓住舵手
提费斯的衣服,眼里射出愤怒的火光。
要不是北风神波瑙阿斯的两个儿子卡雷斯和策特斯抓住他的双手阻止
他,他真的会逼迫大家驶回去。正在他们吵得不可开交时,从波涛滚滚的海
里跳出了海神格劳科斯。他用强劲有力的手拖住船尾,对他们叫道:“英雄
们,你们吵什么?你们为什么要违背宙斯的愿望,把勇敢的赫拉克勒斯带往
埃厄忒斯?命运注定他另有一番英雄事业要干。而许拉斯已经被水仙抢去
了,这个水仙被爱情之箭射中了。赫拉克勒斯是为了他才留下来的。”说完
话,他又沉入水中,海面上留下一个急转的黑色漩涡。
忒拉蒙感到羞愧,他走到伊阿宋面前,恳求谅解似地说:“伊阿宋,别
生我的气,我因忧虑失去了理智。忘掉我的粗暴行为,让我们和好如初吧!”
伊阿宋握住他的手,表示和好。于是他们高高兴兴地在海上继续航行。
波吕斐摩斯留在密西埃人那里,并为他们建了一座城池。
赫拉克勒斯继续去宙斯要他去的地方。
第21、希腊人派出和平使节
希腊人在紧张备战的同时,又在阿伽门农主持下举行会议,并作出决
定,先采用和平手段解决问题,派出和平使节前往特洛伊,向普里阿摩斯国
王抗议特洛伊王子违反民法,劫持斯巴达王后的行为,要求归还墨涅拉俄斯
国王的妻子以及被掠夺的所有财物。会议推选帕拉墨得斯、奥德修斯和墨涅
拉俄斯为使节。奥德修斯尽管在心底里怨恨帕拉墨得斯,可是为了他们共同
的利益,还是服从这位王子的决断,因为帕拉墨得斯经验丰富,阅历广泛,
在希腊军队中深孚众望,所以奥德修斯也同意他担任发言人,一起前往普里
阿摩斯国王的宫殿。
特洛伊人和他们的国王看到这些使节从华丽的战船上走下来,都感到
惊慌失措,他们不知道这是怎么一回事。因为帕里斯和他抢来的妻子仍住在
克拉纳岛,特洛伊人不知道他的消息,以为帕里斯率领的军队在希腊遭到顽
强的抵抗,全军覆没了。他本来应该接回姑母赫西俄涅,现在却不知去向。
姑母没有接回来,希腊人却全副武装地开来了。因此,希腊使团来到的消息
使宫殿中的人都感到紧张。但他们依然开了城门。三个王子被引进宫殿,谒
见普里阿摩斯国王。这时国王已经召集他的儿子和城里的头面人物共商大
计。
帕拉墨得斯在发言中,以全体希腊人的名义谴责普里阿摩斯的儿子帕
里斯劫走王后海伦,是一桩伤天害理,违犯民法和宾主礼节的行为。接着,
他又指出这种行为将会导致战争并给普里阿摩斯的王国造成巨大的损失。他
列举希腊所有强国的王子的名字,说他们将率领一千多条战船远征特洛伊。
他要求在这种形势下和平解决,希望归还被抢走的王后。“啊,国王,”他说,
“希腊人宁愿死,也不愿忍受外乡人的侮辱和欺凌。他们怒不可遏,决心洗
雪他们所遭到的耻辱。因此,我们的最高统帅,全希腊最有名的王子,强大
的亚各斯国王阿伽门农,以及所有的希腊英雄和王子都拜托我们转告你:把
你们劫走的王后还给我们,否则你们就会彻底毁灭!”
听到这种狂妄的挑衅的话,普里阿摩斯的儿子们和特洛伊城的长老们
怒火冲天。他们拔出宝剑,以刃击盾,杀气腾腾。普里阿摩斯要求大家安静,
他从座位上站起来说:“外乡人,你们以你们人民的名义向我们讲出这种咄
咄逼人的话,我不得不感到惊讶,因为我们对你们指控的罪行一无所知,相
反,我们才应该谴责你们所说的这种罪行。你们的同乡赫拉克勒斯在我们安
居乐业时袭击我们的城市,抢走我的无辜的姐姐赫西俄涅,然后,把她送给
他的朋友忒拉蒙为奴。感谢哀拉蒙的好意,使我的姐姐成为他合法的妻子,
而不是成了他的女奴。可是这仍然补偿不了对我们的侮辱和欺凌。我们过去
派出了使节,现在又派我的儿子帕里斯到你们的国家,要求归还我的姐姐。
至于我的儿子帕里斯如何执行我的任务,他究竟做了些什么,现在他在何处,
我的确不清楚。在我的宫殿和城市里没有一个希腊女子。对于这一点,我是
清清楚楚的。因此,我现在无法答应你们的要求,即使想答应也做不到。如
果我的儿子能平安回到特洛伊,真的带回他所劫持的希腊女子,而且她不要
求我们庇护,那么我可以把她交给你们。可是,不管怎样,有一个条件,你
们先要把我的姐姐赫西俄涅送回来!”
所有与会的特洛伊人一致赞同国王的讲话,而帕拉墨得斯却顽固地坚
持说:“实现我们的要求是没有任何先决条件的。我们相信你的话,墨涅拉
俄斯的妻子还没有来到你的城市。
可是,毫无疑问,她会回来的。你那个不义的儿子抢走了她,这是事
实。在我们的父辈时赫拉克勒斯所干的事,我们是不能对它负责的。但你的
一个儿子肆意侮辱我们,对他所干的事,我们要你满足我们的要求。赫西俄
涅是自愿跟忒拉蒙结合的,她这次还派儿子大埃阿斯来参战。海伦被劫走并
非自愿的。你们感谢神衹吧,他们让你的儿子还逗留在外面,这样你们还有
时间考虑,但你们必须及早作出明智的决定,以免你们遭到彻底毁灭!”
普里阿摩斯和特洛伊人听到帕拉墨得斯的挑衅性的话被激怒了,但他
们仍保持对使节应有的礼貌。会议结束了,特洛伊城的一位长者,即贤明的
安忒诺尔保护使者离开,以免他们遭到愤怒的市民的袭击。他把使者带到家
里,按照客人的礼遇款待他们。第二天早晨,他送他们来到海滩。他们登上
华丽的战船,然后扬帆起航。
第22、奥林匹斯山诸神
未有宇宙之时,一切都混浊不清,无影无形。没有天,没有地,没有日月,没有空气,只有漆黑一团的混沌。这混沌叫卡俄斯。他的妻子———夜的女神尼克斯统治一切。他们生了黑暗,叫厄端布斯。
时间长了,卡俄斯和尼克斯厌倦了统治工作,便叫黑暗神———他们的儿子厄端布斯帮助管理。厄瑞布斯伺机推倒他的父
亲,娶他母亲为妻,生了两个美丽漂亮的孩子———光明和白昼。光明叫菲比,白昼叫墨洛斯。
光明和白昼也起来推倒了厄瑞布斯,他们来统治,并让他们的儿子厄洛斯即爱来帮助。他们一起创造了海洋俄刻阿努斯和大地盖亚。厄洛斯给大地以柔嫩的草,绿荫的树,鲜艳的花,飞鸣的鸟,奔走的兽;给海洋以各种游泳的鱼和虾。
大地盖亚从自身生了天神乌拉诺斯。天神乌拉诺斯和其母盖亚结合,先是生了6个怪物:3个各长着50个头,100双手;另外3个都是只长一只眼睛,巨大如轮,嵌在前额中间。这些怪物总称为屈克罗佩斯。此后,天和地又生了6个男孩、6个女孩,这12个儿女都如高山一样巨大,总称为提坦神。
天神乌拉诺斯非常惧怕和仇恨他的这些儿子们,把他们一个个关到地下黑暗的深渊———塔耳塔罗斯地狱里。
地母盖亚见儿女们受到如此虐待,极为愤怒,便鼓动儿女们起来反抗。小儿子克罗诺斯挺身而出,做了反叛的首领。他用母亲给的弯刀,割掉了乌拉诺斯的生殖器,并把他从天上扔了下来。乌拉诺斯伤口流出的血滴到大海里,海水立即发出泡沫,从泡沫中生出一个洁白而美丽无比的姑娘,她就是最受众神喜爱的爱与美之神。她的希腊名字叫 “阿佛洛狄忒”,意思是 “从海水泡沫中出来的”。她的罗马名字则叫 “维纳斯”。乌拉诺斯还有几滴血落在地上,血中生出复仇女神欧墨尼得斯。
现在克罗诺斯代替父亲成了天上的王。但是,他一登上王位,立即把他的兄弟姐妹们又扔进塔耳塔斯囚禁起来,只留下妹妹端亚为妻。
乌拉诺斯被推翻时,曾诅咒他的儿子克罗诺斯,说他将来也必为其儿子所推翻。克罗诺斯害怕父亲的诅咒应验,便把和端亚生的孩子一个个都吞进肚子里。瑞亚见心爱的孩子一个个被丈夫吃掉,痛心至极。当她怀第六个孩子时,便偷偷地躲到克里特岛上,在狄克忒里的山洞里生下了儿子宙斯。端亚把一块石头包在襁褓里当作婴儿给克罗诺斯吞下。然后派了两个枯瑞忒巨人守卫着婴儿,当他啼哭时,他们便用刀枪敲击盾牌掩盖哭声,以免让克罗诺斯听见。
宙斯在山洞里平安地长大了。他周身充满了力量,决心把被克罗诺斯吞进去的哥哥姐姐们救出来。他在智慧女神墨提斯的帮助下,给克罗诺斯吃了呕吐药,迫使他把吞下的孩子一个个吐出来。宙斯联合这些哥哥姐姐们在众神的帮助之下,终于打倒了克罗诺斯。
宙斯代替父亲成了众神之王,他的哥哥姐姐们瓜分了父亲的天下。他叫哥哥波塞冬管理海洋;哥哥哈得斯管理冥界;他让姐姐得墨忒尔为新地母,掌管农业五谷之事;他的大姐赫斯提思作了贞女神,管理家庭灶火。宙斯娶了他的另一个姐姐赫拉为妻。赫拉是婚姻和家庭的保护神。
宙斯率领众神,住在高高的连接着天和地的奥林匹斯山上。他一手握着权杖,一手擎着雷霆———这雷霆是巨人库克罗普斯专为他铸炼的武器,威力无比。他靠着这武器统治着神和人的世界。
以后,宙斯又先后生了战神阿瑞斯,智慧女神雅典娜,太阳神阿波罗,月亮和狩猎神阿尔忒弥斯,火神和神匠赫淮斯托斯,神使赫尔墨斯等诸神,组成了庞大的奥林匹斯山神的家族。
第23、阿喀琉斯和赫克托耳在特洛伊城前
年老的国王普里阿摩斯站在高耸的塔楼里。他看到勇猛的珀琉斯的儿
子凶狠地追击逃亡的特洛伊人,任何神衹和凡人都不能阻止他前进。国王抱
怨着从塔楼上走下来,对守卫城池的士兵说:“打开城门,守住门口,让所
有逃亡的特洛伊人回到城里来。不过要当心,阿喀琉斯正在追击他们,等士
兵们一回到城内,马上把城门关上,别让珀琉斯凶狠的儿子冲进城来!”守
城的士兵遵照命令拉开门栓,于是城门大开。
特洛伊人饥渴万分地从战场上回来,阿喀琉斯紧追不舍。阿波罗把这
一切看在眼里,马上离开城门,前去帮助那些惊慌失措的逃兵。他首先鼓起
安忒诺尔的儿子阿革诺耳的勇气。
然后,他隐蔽在浓雾中,站在宙斯的圣树下,策应阿革诺耳。于是,
阿革诺耳在特洛伊人中第一个意识到在逃跑,他站住了脚,思索了一阵,怀
着内疚的心情对自己说:“在你身后穷追不舍的人是谁?他的身体不是一样
可以用矛刺伤吗?他不是跟其他人一样也是凡人吗?”说着,他镇定下来,
等待着冲过来的阿喀琉斯。
阿革诺耳一只手拿住盾牌,另一只手挥着长矛,朝阿喀琉斯大喝一声:
“你别以为马上就可以占领特洛伊城。我们中间也有顶天立地的英雄,他们
准备为保卫父亲、母亲和妻子儿女而战。”说着他投出他的矛,击中对方新
浇铸的胫甲,但矛当的一声弹落在地上,没有伤着阿喀琉斯。阿喀琉斯猛扑
过来,但阿波罗用浓雾遮掩着将阿革诺耳带走,并诱使阿喀琉斯走上歧路,
仍然追赶他,因为他已化作阿革诺耳的模样,穿过麦田,朝斯卡曼德洛斯河
奔去。
阿喀琉斯紧紧在后面追击,希望追上对手。就在这时,特洛伊人从大
开的城门里幸运地回到城里。他们争先恐后,你推我挤,直到进了城里才舒
了一口气,擦着满头大汗,饮水解渴,然后在城垛上坐下或躺下休息。
但希腊人都扛着盾牌蜂拥着奔向城池,特洛伊人只有赫克托耳还留在
城外。阿喀琉斯仍在追赶阿波罗,他以为是在追赶阿革诺耳。突然,阿波罗
停下来,转过身来,以神衹的洪亮的声音说道:“你为什么对我紧追不放,
而放弃追赶特洛伊人呢?你以为在追赶一个凡人,其实你是在追赶一位你伤
害不了的神衹!”
阿喀琉斯恍然大悟,气恼地叫喊起来。“你这个残酷而奸诈的神衹!你
竟然把我从城墙边引开!不是因为你,许多特洛伊人都得丧命,你狡猾地援
救了特洛伊人,剥夺了我取胜的机会。作为神衹,你是用不着害怕报复的。
尽管如此,我是多么希望向你报复啊!”说着他转过身子,像匹暴躁的战马
一样顽强地朝城池奔去。
年迈的普里阿摩斯在塔楼上看到阿喀琉斯奔过来,急得连连捶胸,痛
苦地呼唤着在城外站着等待阿喀琉斯的儿子。“赫克托耳呀,尊贵的儿子!
你为什么还在外面?你想送进虎口吗?他已经杀掉我那么多的儿子。快进城
吧,进来保护特洛伊的男人和女人。请怜悯我吧!
宙斯在折磨我,使我在暮年还遭受这种难忍的苦难,让我亲眼看到儿
子们被杀死,女儿们被抢走为奴,城池被毁,珍宝被掳掠一空。最后我会死
在投枪或长矛之下,抛尸门外,被我亲手喂养的狗吞食尸体,舔食我的血迹!”
赫卡柏站在他旁边,也哭泣着大声呼喊:“赫克托耳呀,可怜我吧,听
我的话!从城墙后打退那个可怕的英雄,千万别在城外和他交锋!”
父母亲的大声呼唤和哀求都不能使赫克托耳回心转意。他坚定地站在
原地,静静地等待着阿喀琉斯,并且自言自语地说:“那时,我的朋友波吕
达玛斯劝我把军队撤回城去,但由于我指挥失误,许多人丧失了生命。我愧
对特洛伊的男女老幼。也许有一天他们会说,赫克托耳由于相信自己的力量
而毁了整个民族。因此,最好还是让我和那个可怕的敌人决一死战。要么我
取得胜利,要么我战死城下!否则怎么办呢?难道我应当放下盾牌和盔甲,
把海伦和帕里斯抢回来的珍宝都献出去?瞧,我想到哪里去了?如果我真的
哀求他,他不会怜悯我的,相反,他会无情地将我杀死。看来还是和他交战
为好,看看奥林匹斯圣山的神衹究竟让谁获得胜利。”
相关阅读
- 05-08 童话故事1200字
- 05-08 中国神话五十个合集
- 05-08 亲情故事合集600字
- 05-08 中国历史故事300个
- 05-08 抗日战争故事一百五十个
- 05-08 童话故事500字优选
- 05-08 外国历史故事免费八十篇
- 05-08 神话故事150篇
- 05-08 亲情故事合集一百五十篇
- 05-08 抗日战争故事四百个简短